United States or Djibouti ? Vote for the TOP Country of the Week !


Han vände sig till sitt folk och ökade vikten av paterns ord, i det han sade: Ja, hugg ned slöddret och skona ingen, utom kvinnor och barn! De ha illa lönat min gästfrihet. De ha skövlat klostret rubb och stubb och icke ens skonat den heliga jungfruns gyllene krona eller nattvardsbägaren. Svängen yxorna, svenner, som I fällen träd i skogen!

Patern tillade, att Sorgbarn skulle denna natt vila i klostret, men att om riddaren för den bestämda tiden ville taga honom till tjänare, skulle det fromma verk, som barnet med denna tjänst uträttade, följande morgon invigas med en högtidlig mässa i klostrets kapell, vilken riddaren och fru Helena inbjödos att övervara. Nåväl, svarade riddaren, det bliva.

Redan nästa morgon skulle hon sätta upp ett brev till klostret och påtaga sig all skuld och skam och avsäga sig renlevnaden och återkräva sina ägodelar. När hon märkte, att småpigan stod med bandet utan att röra sig från stället, började hennes röst darra: Det bandet där är ett heligt och kostbart verk, som har kommit trötta ögon att svida.

Yra som gnistorna över en sprakande låga, lätta som vinden gröna fält, virvla de om varandra efter tonerna av en gäll musik, tills pipor och strängaspel tystna, dansen stannar och flickorna ila tillbaka till de äldre kvinnornas hop. synes pater Henrik fallbryggan; han kommer från klostret, där främlingarne nyss varit.

Erland hade, innan han gick till klostret, strövat genom alla vrår och vinklar av slottet, talat vänligt med alla husets tjänare, besökt alla sin barndoms lekställen, icke förglömmandes branten, från vilken han plägat hoppa i sjön; han hade besökt dem för att säga dem farväl, och först nu kände han, huru kära de voro honom, ehuru han mången gång längtat fjärran från dem ut i världen.

Pojken skall oskadd utlämnas, om I svärjen er frälsares bild att varken själva oroa oss minsta vis ej heller därtill egga andra. Jag skall efter bästa förmåga gottgöra klostret dess förlust, viskade riddar Bengt till patern med en blick av hemsk oro Assims lyfta dolk. Låt oss eden, och de draga bort!

Jag läste vad dansken Jörgensen, som omvänt sig till katolicismen, skriver om klostret Beuron. Den 18 maj. En vän, som jag ej sett sex år, har anlänt till Lund och hyr en lägenhet i samma hus som jag bor i. Man kan tänka sig min sinnesrörelse jag erfar, att han nyss blivit omvänd till katolicismen.

Och de aktade sig att missbruka heliga namn för att icke locka de yngre till en sådan osed. Vilken andaktsfull och glad tillit över allt det dagliga i en värld, som hade en gud! Var timme, var syssla, var lek fick en djup och högtidlig mening och sjöng hans lov i hantverksstugan och bondgården likaväl som i klostret.

FRUN. Klostret, ja! CECILE. Och det hade derför kanske varit bäst att inte ta' emot honom!

Ingrid, Ingrid, sade han, allt detta har jag utstått för att taga dig ur klostret. Gläd dig. Jag är lika sund och levande som du. Hon blev icke rädd, men icke heller glad genast utan misstrodde sina egna sinnen. Hon försökte höra, om det icke knäppte och knakade, han flyttade benen från stegen och reste sig. Och hon forskade tveksamt i hans ögon.