United States or Chile ? Vote for the TOP Country of the Week !


Han kammade sitt ljusbruna hår, att lockarne föllo i långa vågor utför hans axlar. För vem han smyckade sig, visste han men ingen annan. När han var färdigklädd, kastade han bågen över axeln, lockade Käck, sadlade sin häst och red bort över fallbryggan inåt skogen; fru Elfridas och tärnornas blickar följde honom, ty han var ståtlig den dansande hästen, som pryddes av ett grant täcke.

Fru Elfridas gissning sannades ej, ty kort efter solnedgången sågs Erland åter rida över fallbryggan. Han hade strövat i skogen och varit i grannskapet av svedjelandet och mellan träden sett, huru det främmande folket arbetade med tältens resande, hästarnes fodring och matens kokande. Han hade sett och hört barnens stojande lek kring eldarne. Men ända fram hade han icke ridit.

Han skyndar, ty det förekommer honom, som om korridorens och trappavsatsernas helgonstoder rörde sig och sträckte händer efter honom. Han lockar till sig Käck, vadar över sundet, som skiljer ön från landet ty fallbryggan är, som vanligt om natten, uppdragen och fördjupar sig i skogen, följd av sin trogna hund.

Hon följde de spår, som hennes folks vagnar efterlämnat. Skymningen låg över nejden, hon, trött, villrådig och bävande, såg Ekö slott höja sitt torn över sjöns gråa yta. Fallbryggan var uppdragen, och hon vågade icke med ropande giva sin närvaro till känna. Flickan satte sig en sten vid stranden, gömde ansiktet i sina händer och grät.

Yra som gnistorna över en sprakande låga, lätta som vinden gröna fält, virvla de om varandra efter tonerna av en gäll musik, tills pipor och strängaspel tystna, dansen stannar och flickorna ila tillbaka till de äldre kvinnornas hop. synes pater Henrik fallbryggan; han kommer från klostret, där främlingarne nyss varit.