United States or Serbia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Luke v. 33-35: At illi dixerunt ad eum, Quare discipuli Johannis jejunant frequenter et obsecrationes faciunt, ... tui autem edunt et bibunt? Quibus ipse ait, Numquid potestis filios sponsi dum cum illis est sponsus facere jejunare? Venient autem dies cum ablatus fuerit ab illis sponsus, tune jejunabunt in illis diebus.

I drink no more than a sponge. I drink like a Templar knight. And I, tanquam sponsus. And I, sicut terra sine aqua. Give me a synonymon for a gammon of bacon. It is the compulsory of drinkers: it is a pulley. By a pulley-rope wine is let down into a cellar, and by a gammon into the stomach. Hey! now, boys, hither, some drink, some drink. There is no trouble in it.

His et ego sequar, et sponsus meus, Jesus Christus, et mihi miserae, ut spero, coronam aeternam dabit, quamvis eum non minus offendi ob debilitatem carnis ut Maria, et me sontem declaravi, cum insons sum. Fac igitur, ut valeas et ora pro me apud Deum et non apud Satanam, ut et ego mox coram Deo pro te orare possim. "MARIA S., captiva."

Gerard, moreover, wrote profitable treatises, and many letters to divers persons, and from these writings one may see readily enough how great a zeal for souls was in him, and how deep an understanding of the Scriptures. He translated two books of John Ruesbroeck from the Teutonic into the Latin tongue, and these are entitled: "Ecce Sponsus" and "De gradibus amoris."

You protested my power to give benediction, and I must now prove it at length; otherwise I should fall under the accusation of lesser Simony that is, the false assumption of particular powers. Well, then, there is the Official who ex officio, and when he makes it quite clear that it is qua sponsus and not sicut ut ipse, can give formal benediction.

Then there was a print of Breughel, engraved by Cock, "The wise and the foolish virgins": a little panel, cut in the middle by a corkscrew cloud which was flanked at each side by angels with their sleeves rolled up and their cheeks puffed out, sounding the trumpet, while in the middle of the cloud another angel, bizarre and sacerdotal, with his navel indicated beneath his languorously flowing robe, unrolled a banderole on which was written the verse of the Gospel, "Ecce sponsus venit, exite obviam ei."

This is an office of the sepulcher, and has five personages: an angel, the guardian of the tomb and the three Maries. The drama of the wise and foolish virgins, which was thoroughly examined by M. Magnin and by Coussemaker after him, is simple in construction. It begins with a chorus in Latin, the theme of which is indicated by the first words: "Adest sponsus qui est Christus: vigilate, virgines."

As we look to-day on the faded beauty of his work, it is with surprise we ask ourselves why he has signed the fresco of the death of St. Stephen, for instance, Frater Filippus; surely he was frater no longer, but Sponsus. He worked for four years at those frescoes, Fra Diamante coming from Florence to help him.