United States or Western Sahara ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mon cher Monsieur Reeve, N'ayant pas eu le plaisir de vous rencontrer depuis mon retour d'Espagne, j'ai passe samedi chez vous pour vous parler d'une affaire que j'aurais prefere traiter de vive voix. Ne vous ayant pas trouve, il me faut aujourd'hui avoir recours a la plume, car le temps presse.

Je suis arrive a Amiens samedi matin de bonne heure, ayant l'intention de me reposer un peu a l'hotel et puis de continuer mon voyage le tantot, mais en me levant j'ai senti que j'avais besoin d'un repos un peu plus prolonge apres les fatigues de Paris. Le plus ennuyeux c'est que je peux a peine manger quelque chose.

Viens demain soir, je t'attendrai at eight o'clock, Passage des Panoramas. My Sir is at his country. "Adieu a demain. "Fifine. "Samedi." I shuddered as I walked through this very Passage des Panoramas, in the evening. The girl was there, pacing to and fro, and looking in the countenance of every passer-by, to recognize Attwood.

"Au Reverend Monsieur Bronte, Pasteur Evangelique, &c, &c. "Samedi, 5 Obre.

Lundi, j'achetai des actions; Mardi, je gagnai des millions; Mercredi, j'arrangeai mon menage, Jeudi, je pris un equipage, Vendredi, je m'en fus au bal, Et Samedi, a l'Hopital.

Je n'ose pas penser combien ce serait gentil si ma cherie etait avec moi, parceque cela me rend triste tout de suite; mais je t'ecrirai presque tous les jours, quelquefois brievement quand je serai trop presse. Sois gentille toi, et ecris souvent; les bonnes nouvelles que tu m'envoies de ta sante et de celle des enfants m'ont rendu mon courage et ce que je puis avoir de gaiete." "Samedi.

The day after: "Enfin il y a bien peu de chose a faire a mes planches, et j'espere que dans un jour ce sera termine. "J'ai beaucoup de choses a te dire mais ce sera pour nos bonnes causeries intimes. Je voyagerai toute la nuit de vendredi afin d'arriver samedi dans la matinee.

The person in question was a youth not turned sixteen, who destroyed himself last summer, while at college, and who left the following paper as his last will. The lady who gave it me copied it from the original. "Testament de Villemain. "Samedi. July 6th, 1816.

Lundi, diner chez Pearce. Mardi, " " Mackay. Mercredi, " " Shaw. Jeudi, " " Woolner. Vendredi, toute la journee avec Woodward. Samedi, soiree chez Marks. Lundi, diner chez Haden. Mardi, " " Constable fils: "et il n'y a pas de raison pour que cela s'arrete, excepte mon depart pour West Lodge qui sera, je crois, pour mercredi."

J'avoue que je serais assez tente de faire un ouvrage serieux sur la peinture, pour lequel mes articles serviraient de materiel." "Samedi soir. "J'ai dine hier soir chez Mr. Macmillan, nous etions seuls d'hommes. Il y avait sa femme, ses enfants, et une grand'mere. Il a une famille nombreuse, de beaux enfants.