Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 13, 2025
This story of Vittoria Accoramboni's life and tragic ending is drawn, in its main details, from a narrative published by Henri Beyle in his 'Chroniques et Novelles. He professes to have translated it literally from a manuscript communicated to him by a nobleman of Mantua; and there are strong internal evidences of the truth of this assertion.
We have only to ask ourselves what the women of Benjamin Constant, or of Beyle, or Balzac, would have made of the keen school-girl and college girl of the present day, to feel how vast is the change through which some of us have lived. Exceptional women, of course, have led much the same kind of lives in all generations. Mrs.
An account of the married life of these two is given by Haydn's friend Carpani, which incidentally brings up a bit of literary thievery of unusual quaintness. Carpani wrote his "Le Haydine" in the form of letters from Vienna; they were published in Milan. Some time after one Marie Henri Beyle published in Paris what purported to be an original series of "Letters written from Vienna."
But while in Balzac's pages what emerges is the concrete vision of provincial life down to the last pimple on the nose of the lowest footman, Beyle concentrates his whole attention on the personal problem, hints in a few rapid strokes at what Balzac has spent all his genius in describing, and reveals to us instead, with the precision of a surgeon at an operation, the inmost fibres of his hero's mind.
We do not remember any Italian studies so faithful or the result of such continuous opportunity, unless it be the "Roba di Roma" of Mr. Story, and what may be found scattered in the works of Henri Beyle. But Mr.
He published these under the pen name of L.A.C. Bombet. Carpani exposed the theft, but a little later the imperturbable Beyle published a second edition of his work under the name De Stendhal. An English translation from the French work is commonly seen, though never with credit to Carpani. Carpani, in his account of the home life of the Haydns, says they were happy for a honeymoon.
Moritz, even Paris or London, the various cities which are like quarters scattered over Europe of the fluctuating 'Cosmopolis, christened by Beyle: 'Vengo adesso da Cosmopoli'. It is the contrast between the rather incoherent ways of the rovers of high life and the character of perennity impressed everywhere in the great city of the Caesars and of the Popes which has caused me to choose the spot where even the corners speak of a secular past, there to evoke some representatives of the most modern, as well as the most arbitrary and the most momentary, life.
On my journey from Turin to Milan, I had the mighty Mont Rosa, with its powerful snow mass, and the St. Bernard, over which Buonaparte led his tattered troops, before my eyes. We went across maize fields, through thickets, over the battlefield of Magenta. From reading Beyle, I had pictured Milan as a beautiful town, full of free delight in life. Only to see it would be happiness.
Writing his memoirs at the age of fifty-two, Beyle looked back with pride on the joy that he had felt, as a child of ten, amid his royalist family at Grenoble, when the news came of the execution of Louis XVI. His father announced it: C'en est fait, dit-il avec un gros soupir, ils l'ont assassiné.
It is clear that Goethe alone among the critics of the time understood that Beyle was something more than a novelist, and discerned an uncanny significance in his pages. 'I do not like reading M. de Stendhal, he observed to Winckelmann, 'but I cannot help doing so.
Word Of The Day
Others Looking