Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 1 september 2025


Hon öppnade en dörr där inne sutto alla bäckahästarna med händerna ryggen. De vände sig om och bara stirrade. Han ryggade ett steg tillbaka... Kom med mig nu, sade tant Emilie. Han följde efter henne fram till ett bord, som stod en upphöjning med en svart tavla bakom. Vid bordet satt en gammal gumma, likadan som tant Emilie. Men hon hade en lång, gul käpp i ena handen.

Men sedan sjönk hon ihop, och vi sutto andlösa, girigt sökande efter ett tecken, att hon ännu icke lämnat oss och gått. slog hon upp sitt vänstra öga, som Sven en gång hade gjort, och hennes blick sökte min. Jag böjde mig över henne och såg, att hon försökte tala. Men hon förmådde det icke, och med ett uttryck av outsägligt lidande sjönk hon tillbaka i den dvala, som är dödens förebud.

Vid slutet af kap. 11 ljuder den sjunde basunen, hvilket framkallar utropet från de tjugofyra äldstes läppar, som "sutto inför Gud sina troner": "Verldens rike har blifvit vår Herres och hans Smordes, och han skall regera" o.s.v. "Och tiden kom, att de döda skulle dömas och att du skulle löna dina tjenare" o.s.v. Märk, att det ej står här, att några döda uppstodo, utan endast att de "dömas."

Han kallade henne maka och bad henne hålla den ed, hon svurit Alakos bild, om ock han själv av onda makter drivits att bryta sin. Huru ljuva voro ej hans smekningar för den arma, vars allt han varit från hennes första ungdomsår! Huru sköna voro ej dessa nätter, genombävade av det lönliga, de viskade med varandra i grottan eller i oändlig trånad sutto, hand i hand, bäckens strand!

sände han dit en man före sig, under det att Elisa satt i sitt hus och de äldste sutto där hos honom. Men innan den utskickade hann fram till honom, sade han till de äldste: »Sen I huru denne mördarson sänder hit en man för att taga mitt huvud? Men sen nu till, att I stängen igen dörren, när den utskickade kommer; och spärren vägen för honom med den.

Överst vart ställ var en helt och hållet rund uppsats, en halv aln hög; och ovantill vart ställ sutto dess hållare, ock dess sidolister gjorda i ett stycke därmed. Och hållarnas ytor och sidolisterna inristade han keruber, lejon och palmer, alltefter som utrymme fanns var och en, ock blomsterslingor runt omkring.

Täppa och potatisland hade de förstås. Och gubben hade en lång svart rock, som han fått från herrgårn och gumman hade en gredelin och blommerant klänning med halskrås. De sutto i det fina huset som herrskapsfolk och gerådet var därefter åtminstone i stora salen, som var det enda rum dit folk släpptes. Där stod gubben i position och tog emot, om man kom med en strut snus.

Tusen kronor bordet, fyra tusen i höst, för en värdelös kobbe; det var för mycket en gång. Och därför sutto de hela aftonen i endräkt och spekulerade över vad som kunde falla dem oberäknat.

Tårarne sutto qvar i ögonhåren, och läpparne darrade ännu litet i sömnen. Men småningom utplånades dessa sorgens spår af de lyckliga drömmar man drömmer i englarnes vakt. Fru Palmfelt hade icke kunnat undgå att märka, att Bellas hela väsen vunnit i fasthet den senaste tiden. Hon såg det nu åter detta lilla drag.

Men han märkte ingenting, han sprang bara vidare. Det hördes musik från gården. En hop ungersvenner stodo eller lågo kring en stege vid stallbyggnaden, rökte der sina pipor och samtalade. Några gamla qvinnor i sina svarta fransprydda hufvudbonader sutto en bänk och betraktade småbarnens lekar med grisarne. Ella såg ingenting. Han tog Toimila-stugans alla fem trappsteg i ett hopp och gick in.

Dagens Ord

hönshusen

Andra Tittar