United States or Cook Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Far, kläd dig i scharlakan och skaffa dig gigare och trummare i gården, ty en dag kan du hålla bord för konung Inge. Hallsten kammade med fingrarna håret ur pannan den gamle och böjde sig fram och såg honom in i ögonen. Den dagen kan komma snart nog, om vi lyckas. Och visst lyckas vi. Ännu har ingen av oss förlorat en strid.

Hon visade hurudana knutar fruntimren göra, de knyta borddukar, men gubben tyckte att de voro mycket mer invecklade och tidsödande. Gubben blygdes för sin fulhet och grofhet i bredd med Alma och drog sig med skygg beundran litet längre bort. Småleende såg han sedan huru flinkt de fina, hvita fingrarna rörde sig i hans gråa nät. Hela tiden föresväfvade Alma någonting otydligt, formlöst.

Stora fula råttor sutto i slaskhinkar, glodde ilsket, morrade och nafsade efter fingrarna. Det blev råttskräck. Madammerna vandrade omkring med högt uppskörtade kjolar, ständigt beväpnade med ugnsrakor, kvastkäppar, vedträn, som de icke vågade släppa ens under sömnen. De minsta barnen bäddades i korgar, som hängdes brödspetten under taket.

Men hon mötte mörker i alla hörn vände hon åter blicken mot mannen. Hon kände, hur det lilla huvudet riste mellan hennes händer. Och hon förstod att han ville säga något, som skulle gottgöra. borrade hon fingrarna in i hans hår. Det var en smekning men den var häftig, skälvande, hård, ty hennes kropp skakades av den första dödsfrossan.

Öronen voro något stora och framåtböjda men lika mjällvita som hennes bara hals, och naglarna fingrarna voro genomskinliga. hakan var en liten grop med ett ärr, och de tunna små läpparna voro öppna och fuktiga, som om hon nyss hade druckit vatten.

Ja, men pappa, förstår inte pappa Förstår vad? Jo, snälla pappa, förstår pappa inte Stellan vred sig. Han gjorde grimaser med ansiktet av svårighet att förklara, han tvinnade fingrarna om varandra: Ja, men förstår pappa inte Jag får väl försöka. Du får väl ha spiltan där. Stellan hann ej säga tack. Han störtade ut i köket till Ida.

Om folket i landet ser genom fingrarna med den mannen, när han giver en av sina avkomlingar åt Molok, att de icke döda honom, skall jag själv vända mitt ansikte mot den mannen och mot hans släkt; och honom och alla dem som hava följt honom och i trolös avfällighet lupit efter Molok skall jag utrota ur deras folk.

Sedan skall hon bo i ditt hjärta, och du skall spänna kärlekens dagglittrande spindelvävar över ingången, att världen inte kan se dit in. Folke stirrade förskräckt honom och trädde fingrarna genom skägget som för att slita det från hakan.

Låt för döden ! Sedan jag läst en kvarts timme till, vill ja ta min näsduk, som jag dolt under långkudden. Den finnes ej där, men jag söker, finner jag den golvet. Jag böjer mig ned för att taga upp den. Någonting faller ner mitt huvud, och jag med fingrarna far igenom håret finner jag en »likspån» till.

Ni skola inte göra honom illa! ropade de små vallkullorna och ryckte nyfiket i den pälskantade mössan eller trädde fingrarna genom hans lena hår. Den ena kysste honom kinderna och slutligen munnen. Han ser ju ut som en liten fatburspiga, som lever lingon och mjölk, sade hon. Och hur skall han kunna springa hednadansen med oss kring påskelden i mjuka sockor? De klampa ju inte.