United States or Cyprus ? Vote for the TOP Country of the Week !


De gjorde sina ohyggligaste, värsta grimaser mot dem och pepo dem i halsen för att dem att skratta. Och i den glädjestämningen kom nu barnskaran ut ur skogen, in mot en by. Den stora landsvägen, som de följt genom skogen, var tätt uppstickad eller märkt med små granar ömse sidor om den.

FRANK. Herr Dann, ni tänker nu er million; Men vet och hör det utan alla fraser, Jag har mitt gifna pris och tar ej gracer. v. Man kommer ej ur en fläck med den. Håll ut, min onkel, tröttna icke än! FRANK. Min fröken, passa , gör ej grimaser! Hvem bjuder er stå kvar och gapa? v. DANN. , Trygg! Är något otaldt än, säg! TRYGG. Nej, herre. FRANK. Marsch! Rör föttren, gamla apa! v.

I stugfönstret syntes Gustens fräkniga ansikte intvålat, och under grymma grimaser åt en spegelbit, känd under namnet söndagstittaren, for han fram och åter med rakkniven, som blixtrade i solskenet. Ska ni åt körka i dag? frågade Carlsson såsom morgonhälsning.

»Kusin, kusinSchana såg upp sin högresta väninna och hennes blekblå ögon fästes med ett besynnerligt uttryck af förebråelse och beundran den stolta fru Lamströms ifriga fysionomi med dess lifliga grimaser och knyckar. »Jag minns, hur glad kusin var den tiden, och hur alla kallade kusin glada Katrin.

I stugfönstret syntes Gustens fräkniga ansikte intvålat, och under grymma grimaser åt en spegelbit, känd under namnet söndagstittaren, for han fram och åter med rakkniven, som blixtrade i solskenet. Ska ni åt körka i dag? frågade Carlsson såsom morgonhälsning.

Ja, men pappa, förstår inte pappa Förstår vad? Jo, snälla pappa, förstår pappa inte Stellan vred sig. Han gjorde grimaser med ansiktet av svårighet att förklara, han tvinnade fingrarna om varandra: Ja, men förstår pappa inte Jag får väl försöka. Du får väl ha spiltan där. Stellan hann ej säga tack. Han störtade ut i köket till Ida.

Han rullade med ögonen, som om han väntade anfall bakifrån. Och utan att han själv visste det, började han göra grimaser likt en apa, när den ser sig anfallen, i känslan av sin vanmakt, i ett instinktivt försök att göra sig fruktansvärd och skräckinjagande som möjligt. Usch, såna fula gubbar han gör, sade en flicka. Han bär sig alltid dumt åt, svarade Märta Gyllencrantz.

De häftigt uppskakade flickorna Willman började sända varandra en och annan betydelsefull blick i förening med vissa hemlighetsfulla grimaser, som bildade släktens teckenspråk. Fru Olga satt alldeles stilla och såg rakt framför sig; i den vita något ungdomliga dräkten såg hon ut som en flicka, som för första gången får vara ute bland stort folk.

Parodien i sin ädlare betydelse är sålunda ett drifhus för manerets grimaser, där de, lika ogräsplantor, som i grodden svårligen kunna urskiljas från de äkta, växa opp och utbilda sin verkeliga karaktär.