United States or Dominica ? Vote for the TOP Country of the Week !


Franzén, sedan 1811 öfverflyttad till Sverige, hade genom ärkebiskop Tengström fått sig ett exemplar tillsändt.

Ty ur djupet af hans häkte hördes den visa, som, ehuru den först senare i blott tolf exemplar trycktes af hans ifrige beundrare, erkebiskop Erik Benzelius, dock genast gick ut öfver hela landet som en folksång och bibehöll sig folkets läppar nästan till våra tider: »Skulle jag sörja, vore jag tokot, Fast än det ginge mig aldrig slätt.

Till hennes fädernesland kom kanske icke något exemplar deraf, men ett svenskt blad yttrade om dem: " går mången varm och rik ande okänd genom lifvet, och först sedan den är borta, vet man att den funnits". Hvarföre samlade man dina tankar, ditt rika, vackra inres blommor, hvarföre fingo de ej med dig?

Den svarta tjensteanden hade redan slagit sig ner framsätet. De två unga männen från vestibulen vandrade i sällskap uppåt staden. »Hvem var det Wille Zimmermann tog emotfrågade den sist ankomne, ett långbent exemplar med glosögon och en mun som hade svårt att räcka till om tänderna, hvilket kom honom att omkring i verlden med ett uttryck af stereotyp förvåning. »Sin mor?» »Sin mor?

Sedan kommer jag kanske sjelf och hälsar , innan ni ut aftonpromenaden. Maja neg och lilla svägerskan också. Hon såg med sina grå, beundrande och vänliga ögon denna stora, groteska figur utan behag, utan mjukhet och utan någonting tilltalande i sitt yttre. Hon, den unga frun, förstod dock att beundra detta sällsynta och utmärkta exemplar af en tjenarinna.

William smålog. »Så-å. Hvilken ära för författaren!» »Det hjelper alltid afsättningen när herr Zimmermann kommer. I fjol sålde jag inte ett enda exemplarWilliam köpte ett exemplar af moderns Resebilder och de gingo vidare hän emot badhusparken, »Jo, ni är mig en fin liten fröken», sade han de kommit utan hörhåll. Hon brast i skratt.

Föreställ er att ett vackert exemplar af en gammal jakthund, som väl skött sin syssla, samlade en otalig mängd villebråd i parken, gödde dem och sade till sina valpar: »Se här, pojkar, jag har med stor möda samlat dessa djur, och nu vill jag att ni roar er.

Någon sådan har jag inte hört i dag? Den tillhör inte heller stycket själv, och är inte av herr Furumo, efter vad jag tror. Hur låter denna vidfogade ingress? Har herr statsrådet reda den? Eller kanske du, min Richard? Nej, svarade denne. Jag har väl sett den i tryckta exemplar, men inte vidare. Jag kan redogöra därför, gentog statsrådet.

Arket B har dock, enligt Klemmings anteckningar, i några exemplar blifvit omtryckt 1707, men detta omtryck är ännu sällsyntare än originalen.

Jo, en, här hemma en, ett barn i lek, En fågelunge, som nyss lyftat vingen, Som fladdrar kring er och med skämt och smek Än retar er till harm, än gör er vek. v. DANN. Vek! Det är osant. Vek? Det gör mig ingen. Men är du ensam, du? Än Trygg? JULIA. En ek, En knotig ek, ett exemplar bland tingen.