United States or Saint Kitts and Nevis ? Vote for the TOP Country of the Week !


När de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »Vi vilja höra dig tala härom ännu en gångMed detta besked gick Paulus bort ifrån dem. Dock slöto sig några män till honom och kommo till tro. Bland dessa var Dionysius, han som tillhörde Areopagens domstol, ock en kvinna vid namn Damaris och några andra jämte dem.

Och en dag frågade han Levison om saken. Ach nej, svarade denne. Then Kuntze har allene fått thet besked, att then herr Schnitler naturlikvis måste hållas

Borta, borta, borta? Hvad menade man, borta? Hon hörde icke dem. Kapten Daschkoff bodde i närheten. Dit sprang hon andlös, förtviflad. Samma besked. Oh, Katuschka oh, Katuschka, han är död, död den stormiga qvällen ute isen! ropade kaptenskan emot henne. Frun lät koka kaffe och gaf Kajsa in det med konjak. Hon drack.

Det blef temligen sent innan vi lemnade Vonheim det kan finnas en folkupplysning, som förmår en att glömma både tiden och dess mörker ; vår egentlige värd följde oss ett stycke uppåt »i stigningarne» och sade besked om gården.

Hela nästa dag väntade Wolfgang ytterligare besked från Elli. Men dagen förflöt och intet hördes av. Cramer besökte honom och uttalade sin förundran över, att Wolfgang föreföll nervös. Och detta just nu, bäste vän, sade Cramer, just nu, när allt ser ut, att ordna sig för dig bästa sätt. Vad menar du? undrade Wolfgang.

Ja, det ska jag, svarte Clara och tog sig en fårskinnskofta, sedan hon lagt undan raka och viska. tände hon lagårdslyktan och gick ut. Och när hon gått ut, steg Carlsson upp och gick efter. Om en stund kom gumman ifrån stugan och frågade efter Carlsson. Han gick ut efter Clara till lagårn, svarte Lotten. Utan att vänta närmare besked, tog gumman en lykta och gick också ut.

»Älskadeandades Anderblad i tratten, och ordet tycktes vara väl funnet, ty svaret kom genast: »Jag möter dig i kväll vid kontoret! Einar vill träffa mig, men han skall besked ringde hon av. När klockan slog sju aftonen beredde Anderblad sig att , och kastade en blick genom fönstret för att se om Elsa var där.

De tyckte sig förstå att någonting egendomligt just inträffat, men för dess art och väsen kunde de ej redogöra. Kyrkoherden själv var väl den ende, som kunnat giva klart besked, men den gamle herrn hade fått mer än nog av hela saken. Han gick åter till sängs, fast besluten att ej visa sig förrän historien råkat i glömska.

var min hälsning gubben såg Förvånad upp från noten. En glans uti hans öga låg, Som om han stått för roten: "Jo, därom kan jag ge besked; Om herrn vill, ty jag var med." Jag satte mig sängens halm, Han började berätta Om Dunekers eld, om kapten Malm, Om mången bragd för detta; Hans blick blef ljus, hans panna klar, Jag glömmer ej, hur skön han var.

Och detta hjärta slog för fosterbygden; Att veta akta den, se det var dygden. Hvarför? Jo, därpå gaf han det besked, Att den var hans och hans vargerings med. Jag minns, hur ofta, när han var bland kända, Det var hans lust att orda utan ända Om detta land, "det bästa rakt, som fanns", Och om dess folk, "ett sådant folk som hans".