Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Actualizado: 28 de junio de 2025


ABIND. Tanto estimo... ALBOR. Venme después a hablar. ABIND. ¿Qué así me dejas? ALBOR. Perdona un poco. ABIND. Mi esperanza animo: Cierre la puerta el alma a tantas quejas. Hermosas, claras, cristalinas fuentes, Jardines frescos, celebrados árboles, Que aquí me vistes de Jarifa hermano, Ya no soy el hermano de Jarifa; Ya puedo ser su amante y ser su esposo: Dad todos parabién a Abindarráez.

Noble es el abencerraje, Por tu hijo le has tenido; Que le perdones te pido, Pues es de honrado linaje. ZORAID. ¿Cómo te puedo negar Cosa que tan justa es? NARV. Besa, Abindarráez, sus pies. ABIND. Temblando habré de llegar. Llegad, Jarifa, también. ZORAID. Por mis hijos los recibo. Mas quedaos con el cautivo. NARV. Es de Jarifa. ZORAID. ¿De quién? NARV. A Jarifa se le di.

ABIND. Aquí en el brazo saqué La que más me duele dellas. ¡Oh, mal trazada alegría! ¡Triste! ¿Qué haré? NARV. ¿Qué cuidado Os tiene tan lastimado? ABIND. ¡Ya os perdí, señora mía! ¡Gloria mía, ya os perdí! Dulce Jarifa, mi bien, ¡Ya os perdí! NARV. A mi casa ven; Serás preso y dueño allí. Pero holgárame en estremo Saber tu pena importuna; Que esto de guerra es fortuna, Que mañana por temo.

ZOR. Hijo, el Rey me lo escribe, el Rey lo manda: Yo voy a responder y obedecelle. entre tanto, Jarifa, haz que aperciban Tus mujeres tu ropa, que esté a punto, En tanto que Alborán parte a Granada. JARIFA. Ansí lo haré, señor, que a la partida Ya estoy desde esta tarde apercebida. Váyase el ALCAIDE.

Yo, que soy vuestra cautiva, Tengo de ir con su cautivo; Porque si en vos, mi bien, vivo, No es justo que sin vos viva. Tracemos partir a Alora Antes que mi padre venga. ABIND. ¿Quién hay, Jarifa, que tenga Tal esposa y tal señora? No muestras menos valor En ir con tu Abindarráez Que entonces mostró Narváez, Y aun creo que éste es mayor.

JARIFA. ¡Ay, ojos claros y hermosos! ABIND. ¡Ay, divina hermana mía! JARIFA. ¡Ay, hermano mío gallardo! ABIND. ¡Qué nieve cuando más ardo! JARIFA. ¡Qué fuego entre nieve fría! ABIND. ¿Qué esperas, tiempo inhumano? JARIFA. Tiempo inhumano, ¿qué esperas? ABIND. ¡Ah, si mi hermana no fueras! JARIFA. ¡Ah, si no fueras mi hermano! ABIND.Señora, ¿de qué sabéis Que hermanos somos los dos?

ABIND. Detente, Jarifa mía, Que si escucharte podía, Fué querer tu amor probar. Escucha, espera. JARIFA. ¿Qué quieres? ABIND. Que menos traidor me nombres, Que jamás los nobles hombres Se burlan de las mujeres. Oye, espera, por tu vida; No me hagas correr tras ti, Que apenas me tengo en De dolor de cierta herida.

JARIFA. Al último remate De mi cansada vida, al postrer dejo, Cuando no es bien que trate De buscar medicina ni consejo, Como cisne me quejo. Fiero amor inhumano, Mi hermano adoro y quiero, Por imposibles muero. ABIND. ¡Jarifa! JARIFA. ¡Abindarráez! ABIND. ¡Hermana! JARIFA. ¡Hermano! ABIND. Dame esos brazos dichosos. JARIFA. Dadme vos los vuestros caros. ABIND. ¡Ay, ojos bellos y claros!

Pero , Ramiro, me pagaste en buena moneda cristiana, faltando a tu juramento y entregando a la Inquisición a la infelice Gulinar y a Aixa, a Aixa la jarifa, a Aixa la santa, para que fuesen arrojadas a la hoguera, después de haberte curado y regalado con tanto amor como ellas te tenían! Las lágrimas brotaron de sus ojos, y con voz temblorosa, exclamó por fin: ¡Ah!

El fiero dragón se enrosca, los ciñe en negros dogales, el pecho para oprimirles y los pies por cautivarles. Que tal listón receloso dar hizo a Jarifa el padre para que hallase la muerte donde sus gustos buscase. Llega el rey enfurecido, vibrando el sangriento alfanje, y abrióle el pecho a Jarifa y el cuello dividió a Zaide.

Palabra del Dia

irrascible

Otros Mirando