Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 22, 2025


"Krisstyan!" said Timar, very low. "Yes, to be sure; your dear Theodor your dear adopted son, Theodor Krisstyan! How good of you to recognize me!" "What do you want?" "First, I want to have that gun in my own hands, lest it should remind you of the words with which we parted last time 'If I ever appear before you again, shoot me down. Since then I have changed my mind."

A man's voice became audible, which sung a German song, whose refrain was, "She wears, if I can trust my eyes, a jet-black camisole." The person coming from the shore sings, of course, on purpose to attract the attention of the inhabitants. He is afraid of the great dog but it does not bark. The new arrival appears from among the shadows of the rose-arbor. It is Theodor Krisstyan.

They advanced to the centre of the assembly, now numbering some twenty persons, men and women, and were duly introduced to us by our host as Theodor and Augustin Raoul.

Neither can one discern any degree of kinship between Spartacists like Eichhorn or Lenin and moderate reformers as represented, say, by Theodor Wolff and Boris Savinkoff. The two pairs are sundered from each other by the distance that separates the social and the anti-social instinct. Those are vulgar iconoclasts, these are would-be world-builders.

With her own hands she had turned the wilderness into a paradise, and the only fear she had was that Theodor Krisstyan, who had discovered her retreat, might reveal it to the Turkish government. Therese had no money and no use for it, but she exchanged fruit and honey for grain, salt, clothes, and hardware, and the people with whom she bartered were not inclined to gossip about her affairs.

One notes the emptiness of this passage. She could scarcely have said much less, if she wished to comfort him. And yet this passage is always quoted by those authors who accept love on the part of Lady Macbeth for her husband as the driving motive for her action. Indeed, Friedrich Theodor Vischer himself does not shrink from an interpolation and translates the passage: Lady Macbeth ("caressingly") "Come, come, my noble lord, remove thy wrinkles, smooth thy gloomy brow, be jovial this evening, well-disposed toward thy guests." And although the original English text contains no word for "caressingly," yet Vischer gives this commentary: "His wife's answer to him must be spoken on the stage with an altogether tender accent. She embraces him and strokes his forehead." (Shakespeare-Vorträge, Vol.

This letter is giuen in our princely palace within the citie of Mosco, in the yeere from the foundation of the world, seuen thousand fourescore and fifteene in the moneth of February. The Ambassage of M. Giles Fletcher, Doctor of the Ciuil Law, sent from her Maiestie to Theodor the Emperor of Russia. Anno 1588.

"He turns out sea-going vessels," said Theodor, casting a contemptuous look at Timar. "He is not merely a barge-builder and for that matter his name is Signor Scaramelli." Timar was silent. He did not care to let out that he himself was having a large vessel built for the ocean trade by Scaramelli. "I am just rolling in money!" bragged Theodor. "Millions and millions pass through my hands.

She had such a lovely ringing voice when she laughed, and one seldom had a chance of hearing it. "But it is not lost!" cried Theodor; "you may spare your laughter, fair lady!" and he began to draw off his boot and there really was the ring, which fell out of the turned-over top of the boot on to the tray. "There it is! A good horse does not run away.

These minute organisms had been studied more or less by a host of observers, but in particular by the Frenchman Cagniard Latour and the German of cell-theory fame, Theodor Schwann. These men, working independently, had reached the conclusion, about 1837, that the micro-organisms play a vastly more important role in the economy of nature than any one previously had supposed.

Word Of The Day

potsdamsche

Others Looking