Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 30, 2025


It's from Racine's 'Athalie, and the wicked queen has had this terrible dream of her mother Jezabel. It's French, but I'll make you see."

But the patient, though suffering acute agony, was worthy of the occasion. She did not pause for an instant in her comment "Une Tragédie de Racine!" There have been, no doubt, greater and deeper witticisms than that, but could anything have been happier, neater, more good-tempered, more exactly appropriate? I sometimes feel I would rather have said that than have written Racine's Mithridates.

"Remember," Louis XIV. had said, "that I have always an hour a week to give you when you like to come." Boileau did not go again. "What should I go to court for?" he would say; "I cannot sing praises any more." At Racine's death Boileau did not write any longer. He had entered the arena of letters at three and twenty, after a sickly and melancholy childhood.

There's Lady Macbeth; but she's got nothing to do except walk in her sleep and say, 'Out, damned spot! There were not actresses in his days, and of course it was no use writing a woman's part for a boy." "You should have been born in France," said Faubourg, "Racine's women are created for you to play." "Ah! you've got Sarah," said Mrs. Duncan, "you don't want anyone else."

When, at the critical moment, Titus is at last obliged to make the fatal choice, one word, as he hesitates, seems to dominate and convince his soul: it is the word 'Rome'. Into this single syllable Racine has distilled his own poignant version of the long-resounding elaborations of Antony and Cleopatra. It would, no doubt, be absurd to claim for Racine's tragedy a place as high as Shakespeare's.

The original book is written with such depravity of genius, such mixture of the fop and pedant, as has not often appeared. The epitome is free enough from affectation, but has little spirit or vigour. In 1712 he brought upon the stage The Distressed Mother, almost a translation of Racine's Andromaque.

DUGAZON, the actor, next introduced Madame XAVIER, a very handsome and elegant woman. Lastly, Mademoiselle RAUCOURT presented her pupil, Mademoiselle GEORGES WEIMER, a young girl of perfect beauty. Mademoiselle DUCHESNOIS played Phedre, in RACINE'S tragedy of that name, seven successive times.

Racine's vision, he complains, does not 'take in the whole of life'; we do not find in his plays 'the whole pell-mell of human existence'; and this is true, because the particular effects which Racine wished to produce necessarily involved this limitation of the range of his interests.

Racine's Bajazet is bred at Constantinople, but his civilities are conveyed to him by some secret passage from Versailles into the Seraglio." It is curious that Voltaire, speaking of the Berenice of Racine, praises a passage in it for precisely what Dryden condemns: "Il semble qu'on entende Henriette d'Angleterre elle-meme parlant au marquis de Vardes.

Beside her I saw Count Philip de Zinzendorf, who was looking for twelve millions for the empress a task which was not very difficult, as he offered five per cent. interest. At the play I found myself sitting next to the Turkish minister, and I thought he would die with laughter before my eyes. It happened thus: They were playing Iphigenia, that masterpiece of Racine's.

Word Of The Day

ill-verified

Others Looking