United States or Bangladesh ? Vote for the TOP Country of the Week !


They must have 'ilgarbato, il leggiadro, it disinvolto, il lusinghiero, quel non so che, che piace, che alletta, che incanta'. I have often asserted, that the profoundest learning and the politest manners were by no means incompatible, though so seldom found united in the same person; and I have engaged myself to exhibit you, as a proof of the truth of this assertion.

The Pope took up the plan most warmly, as had Mgr. B., to whom we had mentioned it a month back. Mgr. had returned my paper, in which I drew out my plan, saying, 'Mi piace immensamente, and repeated several times that the plan was 'ben ideata. They have from the first been as kind to us as possible, and are ever willing to do anything for us.

Filomena, who noticed his glance in her direction, and his gesture, said, with as spiteful a look, and in as cutting a voice as she could muster: "Il signore prende il suo pranzo con chi lui pare e piace." "It looks like it," I replied. When he had gone, her furia broke loose. I saw her exasperated for the first time, and it sat very comically upon her. "Did you ask him whom he eats with?

It is perhaps hardly surprising to find Tasso's 'S' ei piace, ei lice' quoted by English writers as summing up the cynical philosophy of those whom they not unaptly styled 'politicians. In Marston's tragedy on the story of Sophonisba, for instance, the villain Syphax concludes a 'Machiavellian' speech with the words: For we hold firm, that 's lawful which doth please.

When we compare his parody in the fourth chorus of the Pastor fido with Tasso's great ode; his sententious 'Piaccia se lice' with Tasso's 'S' ei piace, ei lice'; his utterly banal

Hermione grunted her laughter, pleased. 'Bel giovanotto she said. The cat reached forward again and put his fine white paw on the edge of the saucer. Hermione lifted it down with delicate slowness. This deliberate, delicate carefulness of movement reminded Ursula of Gudrun. 'No! Non e permesso di mettere il zampino nel tondinetto. Non piace al babbo. Un signor gatto cosi selvatico !

Would anyone wish that mouth for her kiss? How do you know? Why did you write it then? Mouth, south. Is the mouth south someway? Or the south a mouth? Must be some. South, pout, out, shout, drouth. Rhymes: two men dressed the same, looking the same, two by two. ........................ la tua pace .................. che parlar ti piace .... mentreché il vento, come fa, si tace.

Gaspare nodded seriously. "Mi piace la vita," he remarked, calmly. "E anche mi piace a me," said Maurice. "Now I'll give you a lesson in English, and when the signora comes back you can talk to her." "Si, signore." The afternoon had gone in a flash.

"Body o' me," exclaimed Don Quixote, "what a proficient you are in the Italian language! I would lay a good wager that where they say in Italian piace you say in Spanish place, and where they say piu you say mas, and you translate su by arriba and giu by abajo." "I translate them so of course," said the author, "for those are their proper equivalents."

This rising of the star of love as it ascends into the heaven of youthful fancy, is revealed in the melodies Mozart has written for him. How shall we describe their potency? Who shall translate those curiously perfect words to which tone and rhythm have been indissolubly wedded? E pur mi piace languir cosi.... E se non ho chi m' oda, parlo d'amor con me.