United States or Kazakhstan ? Vote for the TOP Country of the Week !


This was because the table with the lamp stood by his side of the bed, and often La Mamma, who had to get up early, used to strike the light without waking him. "But now that I have no pain," says Babbo, "I'll strike a light for you, cara mia, so that you may have that comfort." Easter fell early that year, in March, and the weather was cold and stormy.

But it melted away; and, the day before Babbo died, when she counted it over she knew that she had a hard struggle before her. She did not let him know it, however. He thought she had money to last for two or three months. So Easter came round, and still Babbo lay helpless and full of pain.

He was never the one to want us to go to bed hungry as well as with a sore heart." But even while he thought the wicked thoughts the love for Babbo came into his heart again. He burst out crying and sobbing, and cried out, "Mamma, mamma, I don't want any supper to-night; I don't! I don't!" Poverino! he was growing and strong, and so hungry.

"Povera Leonora," he used to say, "povera Leonora, who must work so hard while I lie here and play the signore!" And once or twice he cried a little. But for the most part he was cheerful and bore his pain with patience. All the time la povera Mamma kept up her courage, and made Babbo believe that the money went three times as far as it did.

Grant that it seems to you, most holy father, that they do not ask it in those conciliatory ways nor with that heartfelt distaste for the sin they committed which they should, as it would please your Holiness to have them yet, oh me, do not give up! For they will make better sons than other people. Oh me, Babbo mine, I do not want to stay here any longer! Do with me then what you will.

She sat down in Tito's chair, and put out her arms towards the lad, whose eyes had followed her. He hesitated: and, pointing his small fingers at her with a half-puzzled, half-angry feeling, said, "That's Babbo's chair," not seeing his way out of the difficulty if Babbo came and found Romola in his place. "But Babbo is not here, and I shall go soon.

Catherine in writing to the Pope soon felt herself as much at home as a child in her earthly father's house. The little pet name, "Babbo," which she habitually uses to him, could be translated only by "Daddy" which would sound so strange in English ears that it seems best to let the Italian stand.

When he was gone she lighted the fire and did what she could to warm Babbo and bring the life back, though her heart told her, as did the doctor when he came, that all was over. By and by the children woke and cried, and La Mamma wondered that she could find words to quiet them, and yet she did.

"The man with the white hairs who might have had many children of his own, but who prefers to play papa caro papa, Babbo bello! to the child of another on a certain little island. Ah, buon Dio! The wonderful writer, respected and admired by all; by whose side the little Isidoro seems only a small boy from college, about whom nobody need bother! How he is loved, and how he is trusted on the island!

I was well weaned, and a strong, fine baby, and the balia was proud of me; and Babbo was so pleased to find me so well and lively that he gave the balia two francs more than he had agreed to do. But Babbo was always generous.