United States or Saudi Arabia ? Vote for the TOP Country of the Week !


A valuable translation of most of the volumes has been published in Paris, enriched by the oriental literature of M. Langles; the astronomical and physical knowledge of M. Delambre; and the natural history knowledge of Cuvier, Lamark, and Olivier. De la Roque, Voyage de Syrie et du Mont Liban. 2 vols. 12mo. Paris, 1722. Voyage de l'Arabie heureuse par l'Océan Oriental. 12mo. Paris, 1716.

But when the time comes when you will be called to battle, enter not upon it without the golden brooch I give you fastened in your cloak, for if you do harm will come to you. Now, kiss me, children; your little mother is waiting for you at the foot of the golden spear, but do not forget to say good-by to Liban the Mermaid, exiled from the land she loves, and pining in sadness beneath the sea."

Connla and Nora kissed the fairy queen, and Connla, wearing his golden helmet and silken cloak, and carrying his shield and spear, led Nora with him. They passed from the palace through the garden of roses, through the flowery meadow, through the dark gray rocks, until they reached the golden strand; and there, sitting and singing the strange, sweet song, was Liban the Mermaid.

The knight took her in his arms and kissed her; then he lifted her on to the horse, and, leaping up before her, he turned towards the north, to the palace of the Red Branch Knights, and as they rode on beneath the leafy trees from every tree the birds sang out, for the spell of silence over the lonely moor was broken for ever. Liban the Mermaid

Je ne dirai qu'un mot sur la description de la Palestine par Brochard, parce que l'original Latin ayant, été imprimé elle est connue, et que Miélot, dans le préambule de sa traduction, assure, ce dont je me suis convaincu, n'y avoir adjousté rien de sien. Brochard, de son côté, proteste de son exactitude. Non seulement il a demeuré vingt-quatre ans dans le pays, mais il l'a traversé dans son double diamètre du nord au sud, depuis le pied de Liban jusqu'

Connla and Nora kissed the fairy queen, and Connla, wearing his golden helmet and silken cloak, and carrying his shield and spear, led Nora with him. They passed from the palace through the garden of roses, through the flowery meadow, through the dark grey rocks, until they reached the golden strand; and there, sitting and singing the strange, sweet song, was Liban the Mermaid.

"Monsieur Liban," replied Von Koenitz stiffly, "I refuse to place myself in the position of communicating with a lunatic." "Very well," shouted the Frenchman, "I will take the responsibility of making myself ridiculous. I will request the President of the United States to act as the agent of France for this purpose."

And when a man is passed those mountains and those fells, he goes by the city of Marioch and by Artoise, where is a great bridge upon the river of Ferne, that is called Farfar, and it is a great river bearing ships and it runs right fast out of the mountains to the city of Damascus. And beside the city of Damascus is another great river that comes from the hills of Liban, which men call Abbana.

And you both can soon return to Erin of the Streams, but I shall not see it till three hundred years have passed away, for I am Liban the Mermaid, daughter of a line of kings. But I may not keep you here. The Fairy Queen is waiting for you in her snow-white palace and her fragrant bowers. And now kiss me once more, Nora, and kiss me, Connla.

The President arose and closed the window. Almost immediately the electric lights burned up again. "Now are you satisfied?" cried Liban to the German. "Satisfied?" growled Von Koenitz. "I have seen plenty of snowstorms in August. They have them daily in the Alps. You ask me if I am satisfied. Of what? That earthquakes, the aurora borealis, electrical disturbances, snowstorms exist yes.