United States or Iceland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Two conservators for the printed books, M. M. CAPPERONNIER and VAN-PRAET. Three for the manuscripts, M. M. LANGLES, LAPORTE DUTHEIL, and DACIER. Two for the antiques, medals, and engraved stones, M. M. MILLIN and GOSSELIN. One for the prints and engraved plates, M. JOLY.

Autore E. Koempfer. Lemgo, 1712. 4to. This work relates principally to Persia, and the easternmost parts of Asia: M. Langles justly characterizes it as a rich mine of information of all kinds respecting this portion of the world. Samlung der murkwurdigsten Reisen in den Orient. Von E. Panlus. Jena, 1792-1798. 10 vols. 8vo.

The task of preparing instructions for the voyage was entrusted to a Committee of the Institute, consisting of Fleurieu, Bougainville, Laplace, Lacepede, Cuvier, Jussieu, Lelievre, Langles, and Camus; whilst Degerando wrote a special memorandum upon the methods to be followed in the observation of savage peoples the latter probably in consequence of the First Consul's particular direction on this subject.

A valuable translation of most of the volumes has been published in Paris, enriched by the oriental literature of M. Langles; the astronomical and physical knowledge of M. Delambre; and the natural history knowledge of Cuvier, Lamark, and Olivier. De la Roque, Voyage de Syrie et du Mont Liban. 2 vols. 12mo. Paris, 1722. Voyage de l'Arabie heureuse par l'Océan Oriental. 12mo. Paris, 1716.

Paris, 1812. 6 vols.12mo. The value of this work is enhanced by the illustrations supplied by Langles from oriental authors. Lettres sur la Grèce. Par Castellan. Paris, 1810. 8vo. The Hellespont and Constantinople are the principal subjects of these letters, which are lively and amusing in their pictures of manners and life. The same character applies to his "Lettres sur l'Italie."

By Park, 1815. 4to. In 1803, there was published at Paris, a French translation of Horneman's Travels, with notes, and a memoir on the Oases, by Langles. Those notes and memoirs were principally drawn from Arabian authors; and, together with the rectification of the names of places, render the translation valuable.

The design of this school, which is of acknowledged utility in politics and commerce, is to qualify persons to supply the place of the French droguemans in the East, who, at the beginning of the troubles which distracted France, abandoned the interests of their country, and deserted their stations. LANGLES, president of this school, here teaches the Persian and Malay languages.

Amsterdam, 1717. 8 vol. 12mo. Lettres Edifiantes et Curieuses. Paris, 1780, 1781. 24 vols. 12mo. Mémoires Orientales. Paris, 1789. 12mo. Collection Portative de Voyages, traduit de différentes Langues Orientales et Europiennes. Par Langles. Paris, 3 vols. 18mo. Histoire Générale des Voyages. Par Prevot. Paris, 20 vols. 4to.

The same orientalist, M. Langles, has added to the value and interest of his translation of G. Forster's Journey from Bengal to England, by his judicious and instructive notes. Waring's Tour to Sheeraz. 1807. 4to. This work is chiefly confined to the manners, laws, religion, language, and literature of the Persians; on all of which it is instructive and interesting.

A French translation of this work was published in Paris in 1796, in 2 vols. 4to. enriched by the notes of Langles and La Marck. Golownin's Narrative of his Captivity in Japan, 1811-13. 2 vols. 8vo. Japan is a country so little accessible, that every work on it is acceptable.