United States or Kyrgyzstan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Pourquoi, trop jeune encor, ne pûtes-vous alors Entrer dans le vaisseau qui le mit sur nos bords? Par vous aurait péri le monstre de la Crète, Malgré tous les détours de sa vaste retraite: Pour en développer l'embarras incertain Ma soeur du fil fatal eût armé votre main.

But it was the misfortune of this learned gentleman, as it may be that of many learned and unlearned, that he frequently experienced, on such occasions, what Harlequin calls l'embarras des richesses; in other words, the abundance of his collection often prevented him from finding the article he sought for.

His book is literally crammed with tales and anecdotes, to such a degree indeed, and most of them so good, that our principal difficulty in commencing a notice of it, is to know where to pick and choose our extracts; l'embarras des richesses, in short.

"Elle était d'une figure aimable," says Grimm, "elle est bonne femme; elle est riche; elle pouvait fixer chez elle les gens d'esprit et de bonne compagnie, sans les mettre dans l'embarras de lui parler avec peu de sincérité de sa Colombiade ou de ses Amazones." The description begins:

"Esclave malheureux de la haute fortune, D'un roi trop indolent souverain absolu, Surcharge de travaux dont le soin L'importune. Bruhl, quitte des grandeurs L'embarras superflu. Au sein de ton opulence Je vois le Dieu des ennuis, Et dans ta magnificence Le repos fait tes units. "Descend de ce palais dont le superbe faite Domine sur la Saxe, s'elevent aux cieux.

Sheridan, et si ce dernier n'est pas a Londres, j'ose esperer de Monsieur Fox la meme bonte que j'attendois de Mr. Sheridan dans l'embarras ou je me trouve. Je m'adresse aux deux personnes de l'Angleterre que j'admire le plus, et je serois doublement heureuse d'etre tiree de cette perplexite et de leur en avoir l'obligation. Je serai peut etre a Londres incessament.

But it was the misfortune of this learned gentleman, as it may be that of many learned and unlearned, that he frequently experienced, on such occasions, what Harlequin calls l'embarras des richesses; in other words, the abundance of his collection often prevented him from finding the article he sought for.

But, at the same time, whenever you are asked to play deeper than you would, do not refuse it gravely and sententiously, alleging the folly of staking what would be very inconvenient to one to lose, against what one does not want to win; but parry those invitations ludicrously, 'et en badinant'. Say that, if you were sure to lose, you might possibly play, but that as you may as well win, you dread 'l'embarras des richesses', ever since you have seen what an encumbrance they were to poor Harlequin, and that, therefore, you are determined never to venture the winning above two louis a-day; this sort of light trifling way of declining invitations to vice and folly, is more becoming your age, and at the same time more effectual, than grave philosophical refusals.

But besides this subject for legal disquisition, Bartoline's brains were also overloaded with the affair of Porteous, his violent death, and all its probable consequences to the city and community. It was what the French call l'embarras des richesses, the confusion arising from too much mental wealth.

But besides this subject for legal disquisition, Bartoline's brains were also overloaded with the affair of Porteous, his violent death, and all its probable consequences to the city and community. It was what the French call l'embarras des richesses, the confusion arising from too much mental wealth.