Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


'La Muette de Portici, which is known in the Italian version as 'Masaniello, was written for the Grand Opéra. Here Auber vainly endeavoured to suit his style to its more august surroundings.

Prince and Princess Metternich, Auber, and ourselves went to his concert. Auber said, "Cet idiot, noir et aveugle, est vraiment merveilleux." Blind Tom had learned his repertoire entirely by ear; therefore it was very limited, as he could only remember what he had heard played a few days before. His memory did not last long. He was wonderful.

The part of Fenella gives an opportunity of distinction to a clever pantomimist, and has been associated with the names of many famous dancers; but the music of the opera throughout is one of the least favourable examples of Auber's skill. They reproduce the style of Auber with tolerable fidelity, but have no value as original work.

Delsarte asked me many questions about my music: whether I had had the heart to sing pendant ce debacle. I said, "Debacle or no debacle, I could never help singing." My dear old friend Auber came to see me this afternoon. He had not had much difficulty in driving through the streets, as he had avoided those that were barricaded. We had a great deal to talk about.

On account of his concours Auber was asked to be present, as well as the Danish coach, whose occupation was to turn the leaves, and if necessary to help in critical moments. No one else was to be in the audience, not even our husbands. Well! the concert came off. We were four hours about it!

"It is a pretty tune," he said, "and it always made me sorry for poor Fra Diavolo. Auber himself confessed to me that he had made it sad and put the hermitage bell to go with it, because he too was grieved at having to kill his villain, and wanted him, if possible, to die in a religious frame of mind. And Auber touched glasses with me and said how well I remember it!

These meetings were enlivened solely by Gounod's pedantic zeal, who with unflagging and nauseating garrulity executed his duties as secretary, while Auber continually interrupted, rather than assisted the proceedings, with trifling and not always very delicate anecdotes and puns, all evidently intended to urge us to end the discussions.

Auber came, pretending that he had been invited as one of the children. When he heard them all chattering in French, English, and German, he said, "Cela me fait honte, moi qui ne parle que le francais." He was most delighted to see the children, and seated himself at the piano and played some sweet little old-fashioned polkas and waltzes, to which the children danced.

It seems that the mob had seized him in his home and carried him to the garden of some house, where they told him he was to be judged by a conseil de guerre, and left him to wait an hour in the most pitiable frame of mind. The murder of General Clement Thomas was even more dreadful. Auber knew him well; described him as kind and gentle, and "honest to the tips of his fingers."

The opera itself is a universal favorite, not alone for its naturalness and quiet grace, but for its bright and even boisterous humor, which is sustained by the typical English tourist, who was for the first time introduced in opera by Scribe. The text is full of spirit and gayety, and these qualities are admirably reflected in the sparkling music of Auber.