United States or Djibouti ? Vote for the TOP Country of the Week !


De seguro que, no ahora, cuando en Inglaterra todo parece shocking, pero ni en tiempo de Shakespeare se lamentaría en la buena sociedad ninguna señorita como se lamenta Julieta diciendo: ...I'll to my wedding-bed; ¡And death, not Romeo, take my maidenhead!

Al amanecer del día siguiente, un agente de orden público tropezó con su cadáver entre la nieve. El médico de la casa de socorro certificó que había muerto por la congelación de la sangre. Mira, Jiménez dijo un guardia de los que le habían llevado a su compañero. ¡Parece que se está riendo! =El mejor día=, some fine day. =Me da el corazón que ha de escribir=, my heart tells me that he will write.

En fin, Señor, yo suplico a V. M.^d mande que no me den a my causa de darle pesadumbre por el cumplimiento de las mercedes que V. M.^d me ha hecho, que esto es lo que siento a par de muerte, y dexar de acudir á V. M.^d my Rey ya y Señor, seria dejarme morir, y offensa de desconfiança a V. M.^d, que es lo que más offende a Dios y que offenderia a V. M.^d, que representa su lugar en tierra.

Pues en las mercedes prometidas: Bien se vee que da esto su parte de testimonio: Pues en las Abbadías y beneficios ecclesiásticos que han vacado, y dádose a quien no ha lleuado el auiso, no ha habido memoria de my. A lo cual corresponde lo q. el otro dixo, q. no tenia q. esperar más y q. aun mirasse cómo conseruaua lo que tenia.

Consuélame mucho del modo con que pudiera llegar a ver a V. S., y a presentármele, que essa voluntad y piedad la veo fundada en su Gentil natural; que sino yo temiera del desengaño quando V. S. me conozca. De my, de my partida, del desseo q. tengo de llegar a los Reales pies de Su M.^d he Supplicado a Mos de Beaumond q. haga relacion a V. S. Cuya Muy Ill.^e persona y Estado Nro.

Offresciendo, como offrezco a su Mag.^d que, bien ó mal tratado, mientras biuiere y donde quiera que biuiere, le manterné la fee y Amor a su nombre y corona, de muy fiel sieruo. Como debido al Amor q. su Mag.^d de su propio natural me ha mostrado siempre; y a la cierta creencia y confianca de mi ánimo q. estos officios contra my, no son gratos a su Mag.^d, sino a la inuidia.

En Ruan me embió el S.^r Condestable con un S.^o suyo vn consejero con vna carta deste don diego, muy larga, para my.* Y despues Su Mag.^d le dixo al mismo Consejero, q. me hablasse, y a my q. le oyesse. La carta contenia vna larga Historia, o fábula de vn casamiento suyo intentado con vna doña Tal de Osorio. A El no le conozco. El escriuia q. El a my sy.

Y sy os paresciere a propósito pedirla a my Señora la Condesa de Fuentes, o a my Señora la princesa de Ascoli, me remito: yo os assiguro que seria para my un gran presente. Ally he visto unos barrillejos de las Indias muy lindos, y aunque sea de un pote o hacerle hacer y adressar a posta, porque el ambar me dicen se mete en las costuras del barril y, no se como, que dura muchos años.

No por cubrir lo moreno, que aunq. su gesto, por su natural, y mi coraçon por su mala fortuna son de vna misma color, Dios en lo moreno halló la Hermosura, q. le contentó. Y en él, y en my, por negros, y inútiles q. nos pinten, hallará V. Ex.^a, y del Rey abaxo, quien nos prouare, la Hermosura verdadera: que es mucha Fidelidad, y Amor. Diga la Malicia lo q. quisiere.

El símil del Danubio y el de los ríos que se vadean están aprovechados en la carta 134, parte II de la Colec. Ochoa. Colec. Morel Fatio, núm. Sup.^co a V. m. diga al my señor El Condestable, que yo soy el q. hieren, y matan de los que salen en desafíos, pues me cuesta no poder llegarme a su vista, con los diablos de las querelas que llueuen.