United States or Zambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ante stannade tvärt, när drängen var alldeles inpå honom. Han satte vigt ut krokben. Med en rasande svordom föll stora, grofva karlen i backen. "Ja vänta mej du, i morgon hitta jag igen dej, ska jag bulta morskheten ur dej", vrålade drängen, som fumligt reste sig opp, men fick fart i sig när han såg det andra följet lämna honom och närma sig bröllopsgården.

Det var sol och det var likbår, eldsken och natt, kanske även något avgrund och lågor. Han tillade sina substantiver epitet, vilka verkade som rött bredvid blått; adverber från mörkrets regioner togo adjektiver från himmelen under armen; han gjorde ett superlativ över superlativen utan att begagna svordom, och han komponerade med toner: det var färgläran, tillämpad språket.

Gusten satte kaffepannan och drog fram en strömmingstrumma, som lades mellan knäen och blev spelbord. Och tändes pipsnuggorna; korten dansade snart och timmarne gingo. Tre friska, pass, trumf, hördes det, omväxlande med en och annan svordom, när en mygga oförvarandes satte sitt koppglas spelarnes nackar och knogar.

Tolpo, krögarn, madams man satt redan och sof framför sitt glas. De andra halflallade, omedvetna af denna verldens väl och ve vid sina, det var deras jul... Liisas kängor lågo disken, lika våta och sura som förut. Hon tog dem med en svordom och gick, följd af Erik. Men han, han var i hast blefven vresig. Liisa kunde inte honom glad igen. Om en stund voro de ute.

Det första han såg när han kom in var hammaren, och med en svordom tog han den och kastade den ut genom dörren. Han makade bädden till rätta golvet, men saknade mod att lägga sig, tände lampan, fast det ännu var ganska ljust, och försökte läsa. Han tog Mäster Eckharts predikningar och stavade sig långsamt fram, det var ett främmande språk som han klent behärskade.

När man är sjuk blir man blöthjärtad, tänkte han. Nu skall jag börja arbeta igen. Nästa dag kom en pojke cyklande förbi landsvägen och lämnade ett brev. Det var från Nilenius. Med en svordom bröt han det och läste: “Käre vän. Du har visst etablerat dig som en eremit och skall utvidga din själ i ensamheten, som den där galningen Arvidsson säjer, men det är inte nyttigt.

Han steg upp i släden, fick tag i ett par långa och tjocka jernbommar, som han i dag köpt i staden för potatiskällardörrarne, ryckte i tömmarne, att hästen häftigt sköt tillbaka släden, och kom tätt förföljaren. Med en mustig och lång svordom höjde han vapnet, lätt som om det varit piskan, och gaf vargen ett rapp i skallen.

Men bringas de att vara natt och dag i ont sällskap, smittas de till själ och kropp: och om de avskyr det sällskapet, men ändå nödgas umgås därmed, händer det ofta, att de förbittras, retas och blir liksom djävlar. Albert studsade, liksom alltid, vid detta ord; fort han inte själv brukade det i svordom. Han viskade något för sig själv om läsare.

FOTNOT: Hälsingland, begagnat till svordom, kan ju lov att skrivas med litet h? Femte kapitlet Mycket, mycket blir nog övrigt ändå, som vi får tacka varann hjärtligt för, menar jag: och som inga pengar kan gälda Om morgonen knackade det näpet dörren. Albert for upp i sin stol: även en liten rörelse förmärktes där borta täcket.

Stellan lyssnade in mot stallet. Han kände sig knappast rädd längre. Han kände bara pulsarna bulta i sitt huvud. Gör nu, viskade Agust. Gör nu! Stellan kastade sig huvudstupa in gården, upp i gödselhögen och började sparka. Plötsligen blev han stående alldeles orörlig. Med en förfärlig svordom kom Köttlund haltande och springande ur stallet. Han hade kvasten i ena handen.