United States or Ukraine ? Vote for the TOP Country of the Week !


Markisinnan förklarar, att hon sväljt brevet, varpå Anatole rullar en cigarrett och går. Ridå! Inropningar! Håkan Olsson är mycket förtjust, men förebär ett hastigt illamående och avlägsnar sig efter att ha lämnat sina fruntimmer tillstånd att fullborda sin nationella bildning egen hand tills spektaklet är slut.

Jo, sade han. Jo för all del Verkligen det är många år sedan. Herr Krok var bara barnet Ja, men jag känner igen er ögonen och de långa, fula öronen. Gott. vill jag rakt sak. Var det inte herr Krok som för ungefär en halvtimme sedan kom ned från Backarna? I sällskap med ett ungt fruntimmer? Ja, för resten, det vet jag.

Du skall veta, det är den skillnaden, att om en karl är sjuk ... riktigt, att det inte är prat, utan han ligger till sängs med allvar ... det är inte en obehaglighet, ledsamt eller fult att vara närvarande vid; det kan jag med. Men ett sängliggande, sjukt fruntimmer, med lungsot eller , det är allra bäst för sig själv, Albert.

Chefen för detta entreprenadbolag är ett mycket lärt fruntimmer. Hon kan tjugusex språk och har alltid med sig ångbåten en koptisk grammatika, vilken hon icke försummar att lägga uppslagen efter sig akterdäck.

Och huru smaklösa, huru hemgjorda voro icke våra dräkter! Där tågade fyra gamla fruntimmer med hvar sin tallrik upp till stekfatet, den ena efter den andra, alla långa, smala, dystra, allvarsamma, i svarta, gammalmodiga klädningar, som sopade golfvet. Från hufvudet hängde svarta barber nedåt axlarna, och från axlarna åter flöto stora, svarta sjalar ända ned till fållarna.

Och har du väl ingenting sagt sen den där gången, hon sa nej vidt jag kan förstå? Det tjänte ju ingenting till att sjunga om den gamla visan, när hon inte ville sjunga med. Nej visst. Men bra det är att tala i sinom tid med fruntimmer, är det nästan ändå bättre att kunna tiga i rätt tid. Nu har hon gått och tänkt och tänkt och undrat, om du inte snart skulle komma igen.

Kvinnor kallar jag blott sådana fruntimmer, som man kan lust till och har någon utsikt att komma över. I min lantliga oskuld vågade jag inte annat än låtsas begripa. Jag släppte mig lös i lättsinnigt tal och bredde efter bästa förmåga för att icke ställa oss i löjlig dager inför en yngling från en annan stad och läroverk.

Du beställde en fransk biff och det här är en fransk biff, med persiljesmör och kokt potatis. Det är ett djävla sätt i alla fall. Vad begriper jag mig deras franska böff? Men, det smakar ju gott. Hör du, vi tar väl kvarten med detsamma? Tjo , hör du, tira där, va! Det var ett djävla stiligt fruntimmer. Tjo, lilla fröken, hur står det till med hälsan och kärleken ... vafannudå, kände du henne?

Jag säger dig, Spöqvist, att det skall göra den gåsen rosenrasande ont, ty fruntimmer, som du vet, fästa sig mycket vid sådana saker. När skall det stora slaget ske? frågade Spöqvist. Vad menar du, bror? Med andra ord: när friar du och när gifter du dig? Jag kallar det för "slag", emedan jag jämför det med fältslaget vid Sankt Helena, där Napoleon i grund slog ryssarne. När det skall ske?

Tomas kände med ens en häftig lust att sitta just där detta gamla fruntimmer satt, under denna blommande fläderbuske, sitta där och blinka mot solen och se ut över all den sammetsmjuka grönskan. Om hon ändå ville resa sig och ! Hon hade säkert suttit där i flera timmar. Skulle det inte kunna intressera henne att se, hur det ser ut i den andra ändan av Humlegården?