United States or Luxembourg ? Vote for the TOP Country of the Week !


CALCAGNO. And I come to inform you that two-thirds of Genoa have declared for our party, and swear obedience to Fiesco's standard. ZIBO. By me Verrina sends his greeting to you from the admiral's galley, with the dominion of the sea. ZENTURIONE. By me the governor of the city sends his keys and staff of office. CALCAGNO. Let me be the first to welcome the illustrious conquerer within the walls.

A heap of arms on one side of the stage. BOURGOGNINO, leading a band of soldiers. BOURGOGNINO. Halt! Let four sentinels be stationed at the great gate. Two at every door of the palace. If any one attempts to force his way run him through. The sentinels walk up and down. ZENTURIONE entering. Who goes there? ZENTURIONE. A friend of Lavagna. SENTINEL THERE. Back! A pause.

I was obliged to leave a most dear person in anxious apprehension a person who will share with me the glory of this night. CALCAGNO. Shall this murderous villain lie here, and hide his infamy in obscurity? ZENTURIONE. Plant his head upon a halberd. ZIBO. Let his mangled carcass sweep the streets! Look, Genoese! By heavens, this is not the face of Gianettino! No! ye devils!

BOURGOGNINO. Sebastian Lascaro was a brave soldier. ZENTURIONE. He defended himself like a bear till he fell. What do I hear? Stop! BOURGOGNINO. Who goes there with torches? Prince, they are enemies. Turn to the left. Who goes there with the torches? ZENTURIONE. Stand! Your watchword? Loyalty and Doria! Violator of the republic and of my bride! Murder! Murder! Murder! Revenge me, Lomellino Help!

VERRINA. Be not too certain. Upon the left I saw countenances that grew pale, and knees that tottered. Twelve senators! Infernal villany! Seize each a sword! ZIBO. Thy name, too, Bourgognino, is written there. BOURGOGNINO. Ay, and if Heaven permit, it shall be written to-day upon the throat of Gianettino. ZENTURIONE. Two swords remain ZIBO. Ah! What sayest thou?

Hasten amongst them; mention my name; persuade them to come hither. FIESCO, ZENTURIONE, ZIBO, and ASSERATO, rushing in. ZIBO. Count, impute it to our anger that we enter thus unannounced. ZENTURIONE. I have been mortally affronted by the duke's nephew in the face of the whole senate. ASSERATO. Doria has trampled on the golden book of which each noble Genoese is a leaf.

ZIBO. Here are arms ZENTURIONE. No one that will answer ZIBO. 'Tis strange! ZENTURIONE. What is it o'clock? ZIBO. Past eight. ZENTURIONE. How bitter cold it is! ZIBO. Eight was the hour appointed. 'Tis not all as it should be here. ZIBO. Fiesco means to jest with us ZENTURIONE. To-morrow will be the ducal election. Zibo, all's not right here, depend upon it. ZIBO. Hush! hush!

Thomas' gate, the best officer of Doria, and blindly devoted to him. VERRINA. I'm glad of it. Verrina, you come opportunely to clear up the mystery. VERRINA. How so? What mean you? ZENTURIONE. We are invited to a comedy. VERRINA. Then we are going the same way. Yes the way of all flesh. You see the doors are guarded. Why guard the doors? ZIBO. Why these sentinels?

Friend, which is the way to the theatre? SENTINEL. Don't know. Friend, when does the play begin? SENTINEL. Don't know. Friend, what mean these? SENTINEL. Don't know. Strange! Who goes there? The former, ZIBO entering. ZIBO. A friend of Lavagna. ZENTURIONE. Zibo, where are we? ZIBO. What mean you? ZENTURIONE. Look around you, Zibo. ZIBO. Where? What? ZENTURIONE. All the doors are guarded!

BOURGOGNINO, a conspirator, a youth of twenty; frank and high-spirited, proud, hasty, and undisguised. CALCAGNO, a conspirator, a worn-out debauchee of thirty; insinuating and enterprising. SACCO, a conspirator, forty-five years of age, with no distinguishing trait of character. LOMELLINO, in the confidence of the pretender, a haggard courtier. ZENTURIONE, | ZIBO, | Malcontents.