United States or Venezuela ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kumta ki la ia ngúh ki la ia dem ia kita ki khynnah bad hadíen kata ka la jia ha ki dohnúd kiba khráw-batri, ki tymmen-ki-san ha ka ri Shillong ban thung Siem ia ki namar ki khynnah ki long kiba la wan kha da ka briew kaba phylla shibún, kaba imat eh ba ka long ka khún u Blei Shillong.

Meshaba would not have shot that eagle, for year after year it had come down through time with him, and it was always there soaring in the sun when spring came. So Meshaba grunted as he watched it, and was glad that Upisk had not died during the winter. "Kata y ati sisew," he whispered to himself, a glow of superstition in his fiery eyes.

Well aware of the difficulties we must encounter in travelling through such an inhospitable country, the Tarjum, they said, wished me to accept the gifts they now laid before me. With these they handed me a kata, or "the scarf of love and friendship," a long piece of thin silk-like gauze, the end of which had been cut into a fringe. In Tibet these katas accompany every gift.

Kata fell to with an appetite and Tommy saw that his plate was replenished as soon as it was emptied. While he was eating Sandy and Will arose from the cloth, excused themselves and passed into one of the tents, where Sandy stood regarding his companion with accusing eyes. "Say," the boy asked, "are you getting to be such a liar that you just can't tell the truth?"

Nadúh ki sngi ki Siem Tymmen haduh ki sngi U Ram Singh Siem ia kane ka blei bah ka kymai u lei ba khraw ki kñia da ki briew ár-ngùt shi snem shi snem hamar u bynái ba ki puja ne ai ngúh ha Jaintiapur. kata, hamar u 'nái wieng bad u 'nái nohprah. Ynda ki la kñia ha Jaintiapur da ki Bramon, ki sa ia lam ia ki sha ka iew Mawshái ne ka iew Shangpung ba ki'n bám shiwa katba mon na kata ka iew.

Not to give or send a kata to an honored visitor is considered a breach of good manners, and is equivalent to a slight. I hastened to express my thanks for the Tarjum's kindness, and I handed the messengers a sum in silver of three times the value of the articles presented. The men seemed pleasant and friendly, and we chatted for some time.

The turning brigades had been delayed by the difficult country encountered, but detachments from both had reached Kata Kustia in time to capture several hundred fugitives of the Ali Musjid garrison. The mass of it, however its total strength was about 4000 men effected a retreat by the Peshbolak track from the right of the entrenched position.

* Euxoman gar autos ego anathema einai apo tou xristou uper tou adelphon mou suggenon mou kata sarxa. Euxoman, rendered in translation by I could wish forms in the imperfect of the indicative mood, in the Auic dialect. Mr. Pool was too accurate a scholar not to observe the disagreement of the translation with the original.

Te u ksew u la mudui ha ki para mrád kiba kham rangbah bad ha u khla uba long lyngdoh, ha kata ka iew. Pynban ki la pynrem ia u, bad ki la ong, "yn dain kuna ia me uba wan die ia ka jakhlia ha ka iew ka hat." Kumta ki la leh bein ia u da kaba iuh kaba kynjat ia kata ka ktung.

O thou that art sprung from the Kata race, O thou that deservest the most regardful worship, O fierce one, O giver of victory, O victory's self, O thou that bearest a banner of peacock plumes, O thou that art decked with every ornament, O thou that bearest an awful spear, O thou that holdest a sword and shield, O thou that art the younger sister of the chief of cow-herds, O eldest one, O thou that wert born in the race of the cowherd Nanda!