United States or Mauritania ? Vote for the TOP Country of the Week !
Some read it as in the indicative; but it is generally considered as in the optative, and altered by a figure which takes on iota from the middle, and cuts an an end of the word forming Euxoman, instead of auxoiman an. + But what warrant have we for these alterations? They only serve to darken a difficult text. The most natural and common construction of euxoman, derives, is, to glory or boast.
* Euxoman gar autos ego anathema einai apo tou xristou uper tou adelphon mou suggenon mou kata sarxa. Euxoman, rendered in translation by I could wish forms in the imperfect of the indicative mood, in the Auic dialect. Mr. Pool was too accurate a scholar not to observe the disagreement of the translation with the original.
Word Of The Day