United States or Sweden ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Well, well, so much the better, it amuses 'em," said Mr. Poyser, who did not easily take an irritable view of things. "But they're going away now, t' have their dinner, I reckon. Well move about a bit, shall we, and see what Adam Bede's doing. He's got to look after the drinking and things: I doubt he hasna had much fun." The Dance

All that is known to be his is a Northumbrian version of Bede's Latin paraphrases of C.'s first song: although by some the authorship of "The Dream of the Holy Rood," and of a fragment on "The Temptation and Fall of Man" is claimed for him. English Literature from Beginning to Norman Conquest, Stopford Brooke , and History of Early English Literature, by the same .

And here she was, the wife of the Master of Saint Bede's. "I was right I was right," she said to herself in the eagerness of a vain assurance. "And whether I was right or wrong matters not now. I must bear it I must do my duty and I will!" She stood still a minute to calm herself, then knocked at the Lodge gate.

"Shall you do, then?" said Miss Gascoigne, after a slight pause; for she did not expect such resistance from the young, pale, passive creature, about whom, for the last few days she had rather changed her mind, and treated with a patronizing consideration, for Aunt Henrietta liked to patronize; it pleased her egotism; besides, she was shrewd enough to see that an elegant, handsome girl, married to the Master of Saint Bede's, was sure soon to be taken up by somebody; better, perhaps; by her own connections than by strangers.

The oldest form of English is commonly called Anglo-Saxon and is so different from the language that we use that, in order to read it, it must be learned like a foreign language. We hear of an English poet, Cædmon, as early as Bede's time, a century before Charlemagne. A manuscript of an Anglo-Saxon epic, called Beowulf, has been preserved which belongs perhaps to the close of the eighth century.

Certainly nobody knew or was likely to know; for the Master of Saint Bede's was a person, the depth of whose nature could not be fathomed easily with any line. Possibly because, old as he was, it happened, as does happen in some lives, that the right plumb-line, by the right hand, had never been dropped yet.

Bede's could go "trapesing about like a nursemaid," taking walks with the children. Their own mamma never thought of doing such a thing.

There is no doubt that in the monastery there were religious persons of both sexes. Dean Stubbs says "the mixed community was the fashion of the time" and he gives Coldingham, Kildare, and three in Normandy Chelles, Autun Brie, and Fontevrault as examples of similar foundations. In this instance the abbess was the head of all; and this accounts for Bede's calling the house a nunnery.

If Beowulf and the fragments of our earliest poetry were brought into England, then the hymn given above is the first verse of all native English song that has come down to us, and Cædmon is the first poet to whom we can give a definite name and date. The words were written about 665 A.D. and are found copied at the end of a manuscript of Bede's Ecclesiastical History.

Certainly just before 700 A.D., that first singer of the English tongue, Caedmon, had learned to paraphrase the Bible. We may recall the Venerable Bede's charming story of him, and how he came by his power of interpretation. Bede himself was a child when Caedmon died, and the romance of the story makes it one of the finest in our literature.