United States or Portugal ? Vote for the TOP Country of the Week !


Lo cual notado del ingenio mío, Me animó á que cambiase de instituto, Y á trocar el desierto por el río; Y aquél, como se precia de muy justo, Temí que esta niñez me agostaría O á buen librar que me volviera en bruto.

Porque, ¿en qué consistían esos deberes si no era en divertirse en tiempo oportuno; en trocar visitas y saludos tan a menudo como era preciso; en dirigirse recíprocamente viejos cumplimientos con frases tradicionales; en dar bromas bien puestas a prueba para no ofender a nadie; en obligar, hospitalariamente, a los invitados a comer y a beber con exceso, en la casa del vecino, para demostrar que se apreciaban sus manjares?

Porque jamás ha intentado la locura humana que los ríos retrocedan cauce arriba desde el mar hasta sus fuentes, ni que los astros, desviándose de sus órbitas, valseen caprichosamente en el éter; ni ha querido nadie trocar en compasivo al tigre, ni en feroz al tórtolo, y, sin embargo, hay quien pretende que el hombre y la mujer no se atraigan.

El tío Frasquito hizo una mueca de disgusto, como si viera trocar a Malek-Adhel el blanco turbante por el sombrero de copa alta, o le hicieran saltar de una página de Madame Cottin a otra de la Guía de forasteros. ¿Elvirrra? contestó . Pues no , perrro debe de estar en Biarrriz... Ayerrr dijo la López Morrreno que la había visto.

Dejémoslos ir, por ahora, pues van contentos y alegres, y volvamos a contar lo que el ayo hizo cuando abrió la carta que el criado le llevó y halló que decía desta manera: "Vuesa merced será servido, señor Pedro Alonso, de tener paciencia y dar la vuelta a Burgos, donde dirá a nuestros padres que, habiendo nosotros sus hijos, con madura consideración, considerado cuán más propias son de los caballeros las armas que las letras, habemos determinado de trocar a Salamanca por Bruselas, y a España por Flandes.

Aunque los estudios y las cavilaciones le amargaran, en el fondo de su alma quedaba siempre, como en la caja de Pandora, un bálsamo dulcísimo, la esperanza; y entonces la vocecilla burlona, cual si tuviera empeño en trocar sus ideales por ídolos, le decía: «La esperanza es el manjar más sabroso de la tierra, pero es también el menos nutritivo

Los mancebos, que van allí desde apartadas regiones, imaginan que van a probar alambicadísimos deleites, ignorados y apenas columbrados en sueños en los lugares de donde vienen, y que van a trocar su primitiva rudeza en tan raro y gentil atildamiento que parecerán otros, y que, al salir del baño de París, resplandecerán como seres punto menos que divinos; y los hombres inclinados a las ciencias, a las letras o a las artes, entienden que en París van a dar a su educación los últimos y más delicados toques y van a hacerse dignos y capaces de la gloria, difundiéndola desde allí, si es que la consiguen, con mayor facilidad y prontitud que desde su misma patria o desde cualquier otro punto del planeta.

Si alcanza Mi fe lo que ha pretendido, El amor que le he tenido Se ha de trocar en venganza. Vanse. Sale el REY y el CONDE y DON ENRIQUE y acompañamiento. REY. Mientras que se apercibe Mi partida a Toledo y me responde El de Aragón, que vive Ahora en Zaragoza, sabed, Conde, Si están ya despachados Todos los pretendientes y soldados; Y mirad si hay alguno También que quiera hablarme.

Primero tengo; de saber si sois el que decís; luego, hallando esta verdad, habéis de dejar la casa de vuestros padres y la habéis de trocar con nuestros ranchos, y tomando el traje de gitano, habéis de cursar dos años en nuestras escuelas, en el cual tiempo me satisfaré yo de vuestra condición, y vos de la mía; al cabo del cual, si vos os contentáredes de , y yo de vos, me entregaré por vuestra esposa.

Amaranta y la condesa permanecieron allí, y D. Pedro, como hombre galante no las dejaba de la mano. Gabriel me dijo Amaranta es preciso que te decidas a trocar tu uniforme a la francesa por este español que lleva nuestro amigo.