United States or San Marino ? Vote for the TOP Country of the Week !


The earliest secular play in Italian is, then, nothing but a sacra rappresentazione on a pagan theme, a fact which was probably clearly recognized when, in the early editions from 1494 onwards, the piece was described as the 'festa di Orpheo . It was written in 1471, when Poliziano was about seventeen, and we learn from the author's epistle prefixed to the printed edition that ît was composed in the short space of two days for representation before Cardinal Francesco Gonzaga at Mantua. From the same epistle we learn that the author desired, or at least assumed the attitude of desiring, that his composition should share the fate of the ill-fashioned Lacedaemonian children; 'Cognoscendo questa mia figliuola essere di qualit

Though even here the selfish ambition of the man was apparent to contemporaries: 'egli arebbe voluto uno stato col nome d' Ottimati, ma in fatti de' Pochi, nel quale larghissima parte, per le sue molte e rarissime qualit

I am myself weary of going wandering so long among such miseries; wherefore, purposing henceforth to leave such part thereof as I can fitly, I say that, our city being at this pass, well nigh void of inhabitants, it chanced (as I afterward heard from a person worthy of credit) that there foregathered in the venerable church of Santa Maria Novella, one Tuesday morning when there was well nigh none else there, seven young ladies, all knit one to another by friendship or neighbourhood or kinship, who had heard divine service in mourning attire, as sorted with such a season. Not one of them had passed her eight-and-twentieth year nor was less than eighteen years old, and each was discreet and of noble blood, fair of favour and well-mannered and full of honest sprightliness. The names of these ladies I would in proper terms set out, did not just cause forbid me, to wit, that I would not have it possible that, in time to come, any of them should take shame by reason of the things hereinafter related as being told or hearkened by them, the laws of disport being nowadays somewhat straitened, which at that time, for the reasons above shown, were of the largest, not only for persons of their years, but for those of a much riper age; nor yet would I give occasion to the envious, who are still ready to carp at every praiseworthy life, on anywise to disparage the fair fame of these honourable ladies with unseemly talk. Wherefore, so that which each saith may hereafterward be apprehended without confusion, I purpose to denominate them by names altogether or in part sorting with each one's quality. The first of them and her of ripest age I shall call Pampinea, the second Fiammetta, the third Filomena and the fourth Emilia. To the fifth we will give the name of Lauretta, to the sixth that of Neifile and the last, not without cause, we will style Elisa. These, then, not drawn of any set purpose, but foregathering by chance in a corner of the church, having seated themselves in a ring, after divers sighs, let be the saying of paternosters and fell to devising with one another many and various things of the nature of the time. After awhile, the others being silent, Pampinea proceeded to speak thus: [Footnote 15: Or character (qualit

"Non essendo homo in Italia apto ad expedire una opera di costesta qualit