Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 4, 2025
ZENTURIONE. The right wing of the palace is full of lights. ZIBO. Do you hear nothing? ZENTURIONE. A confused murmuring within and ZIBO. The sound of clattering arms ZENTURIONE. Horrible! horrible! ZIBO. A carriage it stops at the gate! Who goes there? The former, four of the ASSERATO family. A friend of FIESCO. ZIBO. They are the four Asserati. ZENTURIONE. Good evening, friends!
Do not despise the counsels of a friend. A horse stands ready saddled for you; fly, while you have time! ANDREAS. Fiesco has a noble mind. I never injured him, and he will not betray me. FIESCO. Fiesco has a noble mind and yet betrays thee. He gives thee proof of both. ANDREAS. There is a guard, which would defy Fiesco's power, unless he led against them legions of spirits.
She is somewhat minutely described as a 'tall and plump widow of twenty-five; a proud coquette, her beauty spoiled by its oddity; dazzling and not pleasing, and with a wicked, cynical expression. That such a woman should befool Fiesco and rejoice in her triumph is quite thinkable, but her qualities are those which usually go with a certain amount of discretion.
This discontent hangs like a threatening tempest over the republic. Come, wind, then hail and lightning will burst forth. FIESCO. Hush! hark! What is that confused noise? It is the tumult of the crowd returning from the senate-house. FIESCO. To-day is the election of a procurator. Order my carriage! It is impossible that the sitting should be over. I'll go thither.
The entrance of the inner harbor must be blocked up, all hope of flight cut off. If we secure this point, all Genoa is in our power. VERRINA. Doubtless. FIESCO. Then we must seize the strongest posts in the city, especially the gate of St. Thomas, which, leading to the harbor, connects our land and naval forces. Both the Dorias must be surprised within their palaces, and killed.
The senses should always be blind messengers, and not know the secret compact between nature and fancy. JULIA. That is trifling. FIESCO. Not at all; for, consider, the prettiest novelty loses all its zest when once become familiar. Our senses are but the rabble of our inward republic. The noble live by them, but elevate themselves above their low, degenerate tastes. JULIA. The cunning flatterer!
SACCO, with a number of followers. CALCAGNO, meeting him with others. CALCAGNO. Andreas has escaped. SACCO. Unwelcome tidings to Fiesco. CALCAGNO. Those Germans fight like furies! They planted themselves around the old man like rocks. I could not even get a glimpse of him. Nine of our men are done for; I myself was slightly wounded. Zounds!
They can not imagine why a descendant of the first family with such talents and genius full of spirit and popularity master of four millions his veins enriched with princely blood a nobleman like Fiesco, whom, at the first call, all hearts would fly to meet To hear such things from such a scoundrel! MOOR. Many lamented that the chief of Genoa should slumber over the ruin of his country.
Even the Adelantado, even Diego Mendez and Juan Sanchez and Bartholomew Fiesco who were of the boldest drew long breath as of men respited from death. Not so many have known and lived to tell of such weather as now we met and in it rolled from wave to wave through a long month. Would we put to land we were beaten back. We had never seen such waves, and at times they glowed with cold fire.
BERTHA. I beseech thee, say, on what dreadful project does my father brood? BOURGOGNINO. Didst thou understand thy father? BERTHA. He bade us fly. Merciful Heaven! Fly on our bridal day! BOURGOGNINO. He spoke it, and we must obey. FIESCO. Welcome, Verrina! I was anxious to meet thee. VERRINA. I also sought Fiesco. FIESCO. Does Verrina perceive no alteration in his friend? I wish for none.
Word Of The Day
Others Looking