United States or Malaysia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Anno post must not be translated 'during the year after'; but either 'a year after', anno being regarded as the ablative of measure or excess, literally 'later by a year', or 'at the end of a year', the ablative being one of limitation, and fuerat being equivalent to factus erat 'had been elected'. So quinto anno below, 'at the end of the fifth year', i.e.

Accessit praeterea et ardens quoddam desiderium, ea proprijs et apertis oculis videndi loca in quibus Seruator Christus redemptionis nostrae mysteria omnia consummauit, quorum prius sola nomina ex scripturarum lectione nouerat: vnde et sacram Hierosolymorum vrbem miraculorum, praedicationis, ac passionis eius testem inuisit, atque domum rediens factus est Abbas.

In this communication the desire grows, so also does the bitterness of that loneliness wherein the soul beholds itself, suffering a pain so sharp and piercing that, in that very loneliness in which it dwells, it may literally say of itself, and perhaps the royal prophet said so, being in that very loneliness himself, except that our Lord may have granted to him, being a saint, to feel it more deeply, "Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto."

Of the remainder of this appropriate quotation, your honor cannot be incognizant, or any man who has had the advantage of being college-bred, as every true gentleman or 'homo factus ad unguem' must have, otherwise he fails to come under this category. And your petitioner will ever pray." "Are you the Mr. Eugenius McGrane," asked the agent, "who drew up this extraordinary document?"

Were all damned who died during the period when 'totus fere mundus factus est Arianus', as one of the Fathers admits? Ib. p. 26. All Christians must confess, that there is no other name given under heaven whereby men can be saved, but only the name of Christ.

At the first sound of this chant, the spell that enchained Alwyn's mind was broken; drawing a quick dashing line under what he had written, he sprang up erect and dropped his pen. "Heliobas!" he cried loudly, "Heliobas! His voice seemed strange and unfamiliar to his own ears, he waited, listening, and the chant went on "Et Verbo caro factus est, et habitavit in nobis."

T. Great; why don’t you say greatest? “maximeis superlative. C. The Latins use the superlative, when they only mean the positive. T. You mean, when English uses the positive; can you give me an instance of what you mean? C. Cicero always speaks of others as amplissimi, optimi, doctissimi, clarissimi. T. Do they ever use the comparative for the positive? C. thinks, then, Certior factus sum.

With that strange weakness and effeminacy which often distinguishes the artistic, and particularly the Italian artistic temperament, he was excessively superstitious, and this unexpected chanting of a psalm of death seemed to him at the moment, of supernatural and predetermined origin, devised on purpose to intensify the growing terrors of his coward conscience. "Tremens factus sum ego!"

Burke," said he, "you are and have the reputation of being a perfect gentleman homo factus ad unguem as has been said by the learned little Roman, who, between you and me, was not overburthened with an excess of morality. I take the liberty, jinteels, of wishing you a good-night precor vobia prosperam noctem!

Factus ibidem scriba eius, pro libito totam comitis curiam, ad nonnullorum inuidiam regebam; quosque volui humiliabam, et quos volui exaltabam.