Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 16, 2025


Meanwhile Ghanim's mother and sister arrived at Baghdad and fell in with the charitable syndic, who carried them to Cout el Culoub and said to her, 'O princess of benevolent ladies, there be come to our city this day a woman and her daughter, who are fair of face and the marks of gentle breeding and fortune are manifest upon them, though they are clad in hair garments and have each a wallet hanging to her neck; and they are tearful-eyed and sorrowful-hearted.

Thou didst good to him who hath injured thee, thou guardedst his honour who hath violated thine, and didst protect the harem of him who hath despoiled thee and thine! She came before him, with bowed head, tearful-eyed and mournful-hearted, and he said to her, 'O Cout el Culoub, I find thou taxest me with injustice and tyranny and avouchest that I have wronged him who did me good.

William looked down at his sacred uniform and scowled. "I'm a scout," he said loftily. "'Cout?" repeated the apparition, with an air of polite boredom. "Wot's your name?" "William." "Mine's Thomas. Will you catch me a wopse? Look at my wopses!" He opened the bag slightly and William caught sight of a crowd of wasps buzzing about inside the bag. "Want more," demanded the infant. "Want lots more.

When the Khalif heard this, he turned to his attendants and said, 'Bring hither to me Ghanim. So Jaafer went to fetch him: but Cout el Culoub forewent him to the syndic's house and told Ghanim that the Khalif had sent for him and enjoined him to eloquence and self-possession and pleasant speech.

He saw all the pages and damsels and eunuchs in mourning, at which his heart quaked; and when he went in to the Lady Zubeideh, he found her also clad in black. So he asked the cause of this and was told that Cout el Culoub was dead, whereupon he fell down in a swoon.

On the morrow, Alaeddin mounted and riding to the court, kissed the ground before the Khalif, who rose from the throne, to greet and welcome him, and bade him take his appointed place in the Divan saying, 'O Alaeddin, thou art my guest to-night. So presently he carried him into his seraglio and calling a slave- girl named Cout el Culoub, said to her, 'Alaeddin had a wife called Zubeideh, who used to sing to him and solace him of care and trouble; but she is gone to the mercy of God the Most High, and now I desire that thou play him an air of thy rarest fashion on the lute, that he may be diverted from his grief and mourning. So she rose and made rare music; and the Khalif said to Alaeddin, 'What sayst thou of this damsel's voice? 'O Commander of the Faithful', answered he, 'Zubeideh's voice was the finer; but she is rarely skilled in touching the lute, and her playing would make a rock dance. 'Doth she please thee? asked the Khalif.

Meanwhile, the Lady Zubeideh, when, in the absence of the Khalif, she had done this thing with Cout el Culoub, abode perplexed and said to herself, 'What answer shall I make the Khalif, when he comes back and asks for her? Then she called an old woman, who was with her, and discovered her secret to her, saying, 'What shall I do, seeing that Cout el Culoub is no more? 'O my lady, replied the old woman, 'the time of the Khalif's return is at hand; but do thou send for a carpenter and bid him make a figure of wood in the shape of a corpse.

Moreover, she put on black and ordered her household to do the same, and the news was spread abroad in the palace that Cout el Culoub was dead. After awhile, the Khalif returned from his journey and entered the palace, thinking only of Cout el Culoub.

'Yes, O Commander of the Faithful, answered Alaeddin, and Haroun said, 'By the life of my head and the tombs of my forefathers, she is a gift from me to thee, she and her waiting-women! Alaeddin thought that the Khalif was jesting with him; but, on the morrow, he went in to Cout el Culoub and said to her, 'I have given thee to Alaeddin; whereat she rejoiced, for she had seen and loved him.

So he revived and moaned, as he thought of his beloved Cout el Culoub! and sorrows were sore upon him. Meanwhile, Cout el Culoub abode in duresse fourscore days, at the end of which time, the Khalif chancing one day to pass the place in which she was, heard her repeating verses and saying, 'O my beloved, O Ghanim, how great is thy goodness and how chaste is thy nature!

Word Of The Day

batanga

Others Looking