United States or Hungary ? Vote for the TOP Country of the Week !


For God's sake, Señor Alferez, do not relate such nonsense to any body, unless it be to one who is as much your friend as I am." Do not suppose I am so ignorant, replied Campuzano, as not to know that brutes cannot talk unless by a miracle.

"As to whether I am in this country or elsewhere, Sigñor Licentiate Peralta, the fact that you now see me is a sufficient answer," replied Campuzano; "as for your other questions, all I can tell you is, that I have just come out of that hospital, where I have been confined for a long time in a dreadful state of health, brought upon me by the conduct of a woman I was indiscreet enough to make my wife."

They turned into the church of San Lorente and heard mass, and then Peralta took his friend home, treated him as he had promised, repeated his courteous offers, and requested him after dinner to relate his adventures. Campuzano, without more ado, began as follows: You remember, Señor Licentiate Peralta, how intimate I was in this city with Captain Pedro de Herrera, who is now in Flanders.

You will have an olla, very fit for a sick man; and though it is scantly enough for two, we will make up the deficiency with a pie and a few slices of Rute ham, and, above all, with a hearty welcome, not only now, but whenever you choose to claim it." A common form of invitation, meaning we will partake of a poor repast. Campuzano accepted the polite invitation.

Aunt Liddy herself, with all her partiality for you, confessed that Ernest Dalton's manner is much more distant and reserved with you, than with this Inez Campuzano, with her Spanish beauty, enough to intoxicate any silly, sentimental youth. "'Go on, aunt Winnie, said your suffering mother, looking up at her tormentor, with a glance of reproachful sarcasm.

The words were hardly out of Campuzano's mouth, when the licentiate jumped up and said: "Saving your favour, Señor Campuzano, till this moment I was in much doubt whether or not to believe what you have told me about your marriage; but what you now tell me of your having heard dogs talk, makes me decide upon not believing you at all.

He had scarcely entered the gate of the city, with tottering steps, when he was accosted by an old friend who had not seen him for the last six months, and who approached the invalid, making signs of the cross as if he had seen a ghost. "What; is all this?" he cried; "do I, indeed, behold the Señor Alferez Campuzano? Is it possible that I really see you in this country?

So much so that we may shuffle the cards and make a fresh deal. Only the mischief is, Señor Licentiate, that she may get rid of my mock chains, but I cannot get rid of the cheat she put upon me; for, in spite of my teeth, she remains my wife. "You may thank God, Señor Campuzano," said Peralta, "that your wife has taken to her heels, and that you are not obliged to go in search of her."

I thought of Hortense's mysterious letter, and puzzled over it in painful confusion, but I would not mention that either, until it had shown me its meaning more definitely. One thing I did ask, with a trembling, unsteady voice: "What became of this Miss Campuzano, did you hear, Cousin Bessie?" "She married the Frenchman, dear, as she intended from the first.

Campuzano at the request of the very man who, it was said, had determined to murder him, being a devoted and earnest friend to him all along.