United States or Bulgaria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Άφησέ τον το λοιπόν, ακολούθησε να λέγη εις την κατάστασι που τον έφερα, και ας σταθή αυτού ως το τέλος των αιώνων· εσύ όμως ξεμάκρυνε το συντομώτερον από τούτο το μνημείον, και μη συγχίζης πλέον την ανάπαυσιν ετούτου του προφήτου· ειδεμή σε αφανίζω, το οποίον ήθελα να κάμω από το πρώτον, αν δεν ήσουν από την θρησκείαν του Μωάμεθ».

ΤΟΥΑΝΕΤΤΑ Θα σας ζαλίση, αφέντη και στην κατάστασι που είστε τίποτα δεν πρέπει να σας συγκινή και να σας τραντάζη το μυαλό. ΑΡΓΓΑΝ Καθόλου, καθόλου· μου αρέσει η μουσική και πολύ θα ευχαριστηθώ, να . . . Α! νάτην. ΑΡΓΓΑΝ Έλα, κόρη μου . . . Ο δάσκαλός σου της μουσικής πήγε στην εξοχή· και στη θέσι του έστειλε τον κύριο για να σου δείξη. ΑΡΓΓΑΝ Τι τρέχει; γιατί αυτή η έκπληξί σου;

Ο καπετάν Πήλιουρης που λέγουν οι Κρανιδιώτες πως εβγήκε από τον τάφο και γυρίζει περιπλανώμενος στον κόσμο, δεν έχει ποτέ τη δική μας κατάστασι. Εφουσκώσαμε τόσο κ' εμαυρίσαμε που δεν εγνώριζεν ένας τον άλλον! Τα μαλλιά του κεφαλιού μας, τα μουστάκια, τα γένεια εσκλήρυναν σαν αγκάθια· ο ανασασμός δροσόπαγο εκαθόταν απάνω μας.

ΠΥΡΓΓΟΝ Και θέλω πριν περάσουν τέσσερες ημέρες η κατάστασί σας να γίνη ανίατος. ΑΡΓΓΑΝ Ω! έλεος. κ. ΠΥΡΓΓΟΝ Να περιπέσετε εις την βραδυπεψίαν. ΑΡΓΓΑΝ Κύριε Πυργγόν. κ. ΠΥΡΓΓΟΝ Εκ της βραδυπεψίας εις την δυσπεψίαν. ΑΡΓΓΑΝ Κύριε Πυργγόν! κ. ΠΥΡΓΓΟΝ Εκ της δυσπεψίας εις την απεψίαν. ΑΡΓΓΑΝ Κύριε Πυργγόν! κ. ΠΥΡΓΓΟΝ Εκ της απεψίας εις την λειεντερίαν. ΑΡΓΓΑΝ Κύριε Πυργγόν. κ.

Αν τήνε πάρη, θάνε κι' αυτός παιδί μου· α δεν τήνε πάρη, παιδί μου θάνε μόνο η Πηγή κι' αυτή θα πάρη ό,τι του στέκει από την κατάστασί μου. Τούτο επανέλαβε και προς τον Θωμάν, ο οποίος είχε αρχίση να δυσανασχετή. — Μην τόνε λογαριάζης, καθόλου, κουμπάρε, το λεγάμενο. Εγώ σούδωκα λόγο κ' εγώ θα βγω στο λόγο μου. Σούπα πως θα γενή παιδί μου η Πηγή; Θα γενή.

Νέος άνθρωπος, βλέπεις, χεροδύναμος, πολυκάτεχος, άτρομος, για τον κίνδυνο και τον αγώνα γεννημένος, πώς ημπορεί να κάθεται άδουλος, περιφρονημένος σαν το άκαρπο δεντρί. Και όχι μόνον οι συγγενείς αλλά και οι ξένοι έπασχαν για την κατάστασί του. Ο ναυτόκοσμος, βλέπεις, καταντά όλος μια οικογένεια.

Λοιπόν εκεί από περιέργεια ο λιμενάρχης τον ηρώτησε: πού έλειπε τόσα χρόνια. Κ' εκείνος τα είπεν όλα. Πρώτα πήγετην Αγγλία. Ύστερα εμπαρκάρισε με ένα άλλο μπάρκο αυστριακό για την Αουστράλια. Είχε απόφασι να μη γυρίσητην Ελλάδα, αν δεν αποχτήση κατάστασι να φαίνεται σαν άνθρωπος. Από την Αουστράλια βρέθηκετην Καλλιφόρνια. Εκεί τότες το μάλαμα το μάζευαν με της χούφταις.

ΔΙΑΦΟΥΑΡΟΥΣ Θα πηγαίνωμε κ' εμείς. ΑΡΓΓΑΝ Θα σας παρακαλούσα, κύριε, να μου πήτε πώς βρίσκετε την κατάστασί μου. κ. Τι λέγεις; ΘΩΜΑΣ ΔΙΑΦΟΥΑΡΟΥΣ Λέγω, ότι ο σφυγμός του κυρίου είνε σφυγμός ανθρώπου που δεν είνε καθόλου καλά. κ. ΔΙΑΦΟΥΑΡΟΥΣ Καλά. ΘΩΜΑΣ ΔΙΑΦΟΥΑΡΟΥΣ Ότι είνε υποτραχύς, για να μην 'πω τραχύς. κ. ΔΙΑΦΟΥΑΡΟΥΣ Πολύ καλά! ΘΩΜΑΣ ΔΙΑΦΟΥΑΡΟΥΣ Απωστικός. κ. ΔΙΑΦΟΥΑΡΟΥΣ Πολύ καλά.

Μπορούσα να μείνω με δεμένα τα χέρια βλέποντας σ' αυτή την κατάστασι εκείνη που, αθώα, κινδύνευσε μολαταύτα να χάση τη ζωή της; Έφυγα μαζύ της στα δάση.

Ήκουσα ότι ήτο φιλόσοφος από κείνους που κάθονται και φλυαρούν με τα παιδαρέλια. Εννοείς ότι η γενειάδα του ήτο μεγαλοπρεπής και είχε χρόνια να ψαλιδισθή. Όταν δε ο ιατρός Αρχίβιος του έκαμε την παρατήρησιν ότι έκαμε άσχημα νάρθη εις την κατάστασι που ήτο, είπε• Δεν πρέπει κανείς να παραμελή τα καθήκοντά του, μάλιστα όταν είνε φιλόσοφος, και αν ακόμη όλα του κόσμου τα νοσήματα τον εμποδίζουν.