Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 12 oktober 2025


De frambära sitt förkrossande budskap: " Din dotter är död! " Liksom ej detta vore nog, säga de till Jairus: "Hvarföre gör du numera Mästaren omak?" Men Jairus får också höra en annan röst, full af kärlek och tröst: " Frukta icke, allenast tro! I detta ögonblick, dottern är död, och allt synes hopplöst, manas Jairus att tro , ja att tro honom, som en gång uppväckte änkans son.

"Men han har ju alltid lofvat mig, att jag skulle dansa nästa bal, dit jag blefve bjuden. Hvarföre skulle han bedragit mig, om han ej menat hvad han sagt. Hvarföre skulle han uppmuntrat mig att dansa, om han ej velat, att jag skulle göra det?" Rosa tog den sednaste baldrägt, hon af sin far erhållit, och gick att deltaga i balen.

Men Kalmatar hviskade sagta: "En kyss dina läppar och du vore min; men ack, i min moders gårdar, der förstöring och tillintetgörelse bo. Kärlek är lif. Hvarföre skulle dödens jungfru älska? Unna mig blott att stundom stå vid ditt läger, att stundom se dig lycklig vid hennes sida, hennes, hvars hjerta hyser varm blod och kanske varm kärlek, men som dock ej kan älska dig som jag!

CECILE. Passioneradt! ERNEST. Utan att hafva gjort något för detta! Åh, något? ERNEST. Och utan att det ringaste hveta hvarföre? Men man värderar ju alltid en person för dess egenskaper. ERNEST. Mamsell! CECILE. Dess dygder! Mina dygder! CECILE. Och för de förtjenster som man anar hos densamma.

En stunds rast måste jag unna männen och äfven hästarne, de skulle ej uthärda eljest; huru skulle du, ljufva, icke uttröttas. Hvarföre vill du icke slumra? Och jag nänns dock knappt be dig derom, jag finge ej se dina ögons glans och höra din rösts ljufhet".

Nu blickade hon opp mot Hildred och såg dennas stela blick fästad sig, och hemsk i sitt sinne, utan att rätt veta hvarföre, drog hon sig åter längre ifrån henne, och bjöd till att fästa sin uppmärksamhet vid männens vapenlekar. Ännu länge satt Hildred blek, bildstodlik, men änteligen sade hon doft: "Ha, jag visste det länge, jag kände att var, dock ville jag ej tro rösten i mitt inre.

Bära de prydnader eller blommor, eller skänker åt den sköna bruden hennes bröllopsdag? Men hvarföre äro deras steg långsamma, deras blickar dystra, hvarföre glädjas de icke? Ack icke prydnader, icke skänker, icke blommor åt bruden föra de, de bära blott en vissnad blomma, den blomman, som var den skönaste af alla. Men se ur qvinnornas boning störtar den ljusa fremmande flickan.

Du vara glad, att jag vill ta emot en ringa gåfva". Hvarföre är den ena ful och den andra vacker, båda tala ju detsamma? Hvad ser du mera? Jag ser en moder, hon säger åt sitt barn: "du mitt hjertas blomma, jag vill vaka för dig, jag vill lida för dig, för dig. Ack, hvad äro vakor och mödor, dem räknar jag ej". Barnet säger: "moder du bör vaka för mig, lida för mig, för mig!

Mig min fader befalt att kläda mig i denna dräkt och sagt att bort jag måste härifrån, hvart än jag ser, jag skådar stränga blickar och slutna anleten. Hvad är det, Johan? Hvarföre vill min far mig sända bort? Vi, som bli kvar, vi ämna i dag. Och därför JOHAN FLEMING. Ämna vi dig från oss sända.

Hon måste , ack, men får dock ej !" "Hvarföre fick Vali fägring? Icke till glädje för sig sjelf, genom det hon kunnat glädja den hon älskar. Dock fägringen är ju hennes, kan hon icke kasta bort den? Men ack han skall icke bry sig om den fula. Hon skickas till bazaren, hon säljes till slafvinna åt en fattig man, hon får träla och släpa med tungt arbete.

Dagens Ord

teaterpjesen

Andra Tittar