United States or Lithuania ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ved egne kræfter vindes sejren ej; hjælp udenfra Ak, dybt er Romas fald! Dets mure rummer ikke mænd med kræfter at styrte selv en vaklende ruin. CURIUS. Men er det også sandt, hvad du fortæller? CETHEGUS. Hvert ord er sandt. I dette øjeblik blev sagen afgjort. CURIUS. Og han leder alt? CETHEGUS. Han står for alting. Tal kun med ham selv. CURIUS. En selsom nat!

En rædsel isner mig fra dig imøde; og dog jeg kan ej sprænge dette net, hvori du hilded mig. FURIA. er du villig? CURIUS. Hvi håner du mig med at spørge ? Om jeg er villig? Har jeg nogen vilje? Dit blik er slangens ligt, når det sig fæster med trolddomsmagt fuglen, der i angst omflagrer den i kredse, altid mere og mere nær det frygtelige svælg. FURIA. til værket!

FURIA. Du skal ej bruge stål; du skal kun røbe hans foretagende CURIUS. Forræderi og mord engang! Husk dog at han er min fosterfader og FURIA. min tankes mål! Ah, svage dåre, vover du at tale om elskov, du, som ej har mod at styrte, hvo dig ivejen står? fra mig! Nej; forlad mig ikke! Jeg til alt er villig!

Nej, jeg vil skride kækt mod mit mål; snart står jeg sejrrig der! CURIUS. O, Catilina ! Du, du her, min ven? CURIUS. Jeg måtte CATILINA. Hvorfor blev du ej i staden? CURIUS. Mig angsten drev; jeg måtte søge dig. CATILINA. For min skyld styrter du dig blindt i faren? Letsindige! Dog, kom i mine arme! Rør ikke ved mig! Kom mig ikke nær! CATILINA. Hvad fejler dig, min Curius? CURIUS. Bryd op!

Han véd ? Det er umuligt. CURIUS. O, var det ! Men nyt den knappe stund; end kan måske ved flugt du livet frelse! CATILINA. Forrådt? Nej; tifold nej; det er umuligt! Der, Catilina! Stød den i mit bryst; igennem hjertet! Jeg forrådte dig! CATILINA. Du? Hvilket vanvid! CURIUS. Ja, det var i vanvid! Spørg ej om grunden; knapt jeg véd den selv; men jeg har røbet alle dine anslag.

LENTULUS. Det vil ej lykkes ham; thi voldsomt har hans fiender imod ham talt og tordnet; han var tilstede selv, og rasende forlod han rådet pønsende hævn. STATILIUS. Da går han sikkert vort forslag ind. LENTULUS. Jeg håber det. Dog først vi planen i enrum veje. Tiden er os gunstig. CURIUS. Hvad, Catilina, hid du fører mig? I Vestas tempel! Nu ja; som du ser!

CATILINA. Hun var her selv inat. Dog, lad det være glemt. Hør, Curius, et vigtigt foretagende beredes CURIUS. Jeg kender det. Cethegus har fortalt CATILINA. Hvo véd, hvad udgang guderne har sat for dette værk? Måské min skæbne bliver at knuses undervejs af hadske magter og aldrig målet . Nu, lad være!

CURIUS. De er tagne; en del blev fængslet, men de fleste dræbtes. O, skæbne, skæbne! Stød den i mit hjerte! Du var et redskab kun. Du handled ret CURIUS. O, lad med livet mig udsone brøden! CATILINA. Jeg har tilgivet dig. Ja, flugt? CATILINA. Nej, heltedøden! CURIUS. Det er forgæves! Undergang ham venter. Ah, denne mildhed er en tifold straf!

CURIUS. Igen de rædselsfulde ord! O, hør; kom til dig selv, og følg mig, Furia! Forvovne dåre, føler du ej gru for dødens datter, som er stegen op fra underverdnen for en flygtig stund? CURIUS. Jeg føler gru for dig. Men denne gru, den underfulde gysning, er min lyst. FURIA. Hvad vil du mig? Forgjæves er din tale.

Jeg hører graven til; hist er mit hjem; jeg er en flygtning fra de dødes dale; med dagens komme jeg ned til dem. Du tror mig ikke. Tror ej, jeg har siddet i Plutons sal imellem blege skygger? jeg siger dig, jeg var der ganske nylig, hinsides floden og de sorte sumpe. CURIUS. før mig did! FURIA. Dig? CURIUS. Ja; jeg følger villig, går selv din vej igennem dødens nat! FURIA. Det kan ej ske.