United States or Philippines ? Vote for the TOP Country of the Week !


Andrey bukkede i Tavshed, og Georg var straks beredt man tog Afsked. Paa Hjemvejen talte Georg uafbrudt med Tania. Andrey lukkede næppe Munden op, hvert Ord, Georg sagde, borede sig som en Pil ind i hans Hjerte; men han følte en egen Tilfredsstillelse ved at lide paa denne Maade.

OLAF SKAKTAVL. Som jeg siger jer. Hvis han ikke er kommen, vil det ikke vare længe, førend FRU INGER. Nej, ganske sikkert; men OLAF SKAKTAVL. I var da beredt hans komme? FRU INGER. Ja visst. Han har skikket mig budskab derom. Det var derfor I slap ind, snart I banked . De stiger af i gården. OLAF SKAKTAVL. Det er altså ham. Hans navn? FRU INGER. I véd ikke hans navn?

Boris havde været hos Zina, og Andrey vilde, naar hans Fangenskab her var overstaaet, atter kunne have sin Ven. Hvis han blot ikke havde givet det ulyksalige Nik til Levshin! Det var det, der gjorde, at han fyrede, før Klein var beredt. Og hvis han ikke senere, da han saa Boris i Færd med at blive overmandet af de to Soldater, havde tabt Hovedet! Ja, hvis hvis!

Naturligvis kan han det,“ faldt Helene ind, førend Andrey endnu havde faaet svaret; hun kendte hans Distrikt lige saa godt som han selv. Andrey saa stjaalent hen paa Tania, som sad lige ved Siden af ham og syntes lidt forvirret over det uventede Forslag. Han var ganske paa det rene med, hvad han vilde, og erklærede sig beredt til at tage den ny Plads.

Min Catilina? CURIUS. Ah! FURIA. Den mand, om hvem min tanke kredser? CURIUS. Svimmel griber mig! Jeg hader ! O, jeg kunde myrde ham! FURIA. Svor du mig ikke nylig til, du var beredt at lyde mig? CURIUS. Kræv, hvad du vil; jeg lyder blindt, og tjener dig i alt! Kun er min bøn til dig, glem Catilina! FURIA. Ja, jeg skal glemme ham når han er stegen ned i sin grav. Ah, kræver du at jeg ?

Og når han kommer, vil jeg følge ham; da gør vi begge overfarten sammen, betræder begge Plutons stille sal. Jeg og som skygge følge skal hans skygge, hvor Catilina er, Furia være! Som åreslag det lyder. Det er de dødes færgemand, der kommer at hente mig. Nej, her her vil jeg vente! FURIA. Vær hilset, Charon! Er du alt beredt at føre mig som gæst til dødens haller? Her vil jeg vente!

Fandt jeg i denne Stund en Skolepiges Spareskillinger Gaden, en fattig Enkes eneste Øre, jeg skulde plukke den op og stikke den i Lommen, stjæle den med velberåd Hu og sove roligt som en Sten hele Natten bagefter. Jeg havde dog ikke for intet lidt usigelig meget, min Tålmodighed var forbi, jeg var beredt til hvad det skulde være.

Storfyrsten blev saa imponert, at han anmodet om at faa pilen overlatt som et varig minde om denne bedrift. I det hele tat var storfyrst Alexis overmaade fornøiet med sin jagttur paa prærien, og ved avskeden takket han Buffalo Bill paa det hjerteligste for den fornøielse han hadde beredt ham.

Da jeg stod i graven, da jeg skillevejen mellem livet og døden vakled, næste stund beredt at gæste underverdnen, se, da greb en selsom gysning mig; jeg véd ej selv ; der foregik en underlig forvandling; bort flød mit had, min hævn, min hele sjæl; hvert minde svandt og hver en jordisk higen; kun navnet "Catilina" skrevet står med ildskrift, rødt, som fordum, i min barm. CATILINA. Forunderligt!