United States or Latvia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Her fik han Bekræftelse paa sin Svigerfaders Udtalelser: Politiet var stærkt paa Spor efter ham, man vidste med Bestemthed, at han opholdt sig i Hovedstaden og havde sin Bolig paa den anden Side af Nevaen. Det var nødvendigt for ham straks at søge sig et andet Kvarter.

Ja vi har jo endel fælles interesser. Og naar man gaar slik og ingen har at snakke med ellers .» «Jamen De maa vænne Dem til at snakke italiensk. De har jo lært det. Vil De gaa en tur med mig saa snakker vi bare italiensk hele tiden. Jeg skal være maestra for Dem. Frygtelig streng!» «Tusen tak. Men De vilde vist ikke finde mig morsom, frøken Jahrmann andet en ufrivillig.» «Tøv. Neimen vet De.

Men derfor maatte du da godt kunne gifte dig med mig likegodt det som noget andet naar du allikevel er træt av det hele, og synes, du har opgit dig selvOg hans stemme blev het og bevæget, og han brast ut: «For du maatte komme til at bli glad i mig, jeg vet det saa sikkert saa glad som jeg er i dig

Hvis Betjenten kom til at fatte Mistanke, begyndte at tænke over Hændelsen med Brødet, de fem Kroner, som Konen fik tilbage ? Det var ikke umuligt, at han vilde komme det en Dag, måske næste Gang, når jeg gik derind. ja, Herregud! . . . . Jeg trak i Smug Skuldrene. »Værsågodsiger Jomfruen venligt og sætter Bifen Bordet. »Men vil De ikke heller ind i et andet Rum?

Og det varte et øieblik, før han svarte hende: «Det er noget andet, Jenny. De erfaringer, som er syndens sold du skjønner nok, jeg mener ikke synd saan i ortodoks forstand jeg mener følgerne av, at man har handlet mot sit eget bedre vidende de er altid litet søte.

Dick Darling, maskinisten, i det ene sofahjørne og Trumpen, kulformanden hos Hahn & Hinken, i det andet. De skulte paa hverandre alle tre, som folk gjør naar de pludselig bliver afbrudt i en hemmelig samtale. Denne skulende taushed var ikke netop det velkommen jeg havde ventet mig, og jeg følte mig oprigtig talt lidt stødt og lidt skuffet. «Goddagsagde jeg. «Jeg kan godt gaa min vei igjen

Mama sitter jo altid oppe og venter paa mig vet du, og hun er saa træt om dagen. Hun trænger saa til, at jeg hjælper hende om aftenen baade med det ene og det andetsa hun fort. « Det er ikke saa let at komme hjemmefra, skjønner duhvisket hun bønlig. Han bøiet hodet under hendes mange ord. Da hun kom imot ham, drog han hende ind til sig, saa hendes ansigt laa gjemt mot hans skulder.

Hvor kan jeg andet end føle mig skuffet,“ udbrød han med Heftighed, „naar du selv indrømmer, at du længes efter at komme bort fra et Arbejde, som hidtil har gjort dig Glæde, naar jeg ser, at Tanken om at komme til at glimre mellem Spidsborgere og pyntede Marionetdukker fylder dig med Glæde naar jeg ser

Det er åbenbart benyttelsen af kæmpevisernes versemål i begge stykkerne, som har foranlediget den. Men hos mig er sprogtonen en ganske anden end hos Hertz; diktionen i mit stykke har et ganske andet klangpræg end i hans; over det rytmiske i mit stykke vifter en let sommerluft; over det rytmiske hos Hertz ruger der høstvejr.

GUNNAR. Ørnulf og hans sønner kommer med fred. HJØRDIS. Kan være, men andet sæt vil det lyde i folkemunde, og du selv, Gunnar, stoled nok ikke stærkt freden igår, da du skikked Egil, vor søn, sørpå såsnart det spurgtes at Ørnulf i fjorden med hærskib. Du har skikket din søn sørpå? HJØRDIS. Ja, for at han kunde være tryg, ifald Ørnulf faldt over os!