Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 19, 2025
It is shameful to see the indeterminate lives of many of our gifted men, unable to resist the temptations of a busy land, and so losing themselves in an aimless and miscellaneous career. Yet it is unjust and unworthy in Marsh to disfigure his fine work on the English language by traducing all who now write that tongue.
Cleveland's letter. He used, in part, the following language: "As I have said, sir, this is a most extraordinary proceeding for a Democrat, elected to the highest place in the Government, and fellow Democrats in another high place, where they have the right to speak and legislate generally, to join with the commune in traducing the Senate of the United States, to blacken the character of Senators who are as honorable as they are, who are as patriotic as they ever can be, who have done as much to serve their party as men who are now the beneficiaries of your labor and mine, to taunt and jeer us before the country as the advocates of trust and as guilty of dishonor and perfidy."
As for the observation that Machiavel hath, that the jealousy of sects, doth much extinguish the memory of things; traducing Gregory the Great, that he did what in him lay, to extinguish all heathen antiquities; I do not find that those zeals do any great effects, nor last long; as it appeared in the succession of Sabinian, who did revive the former antiquities.
Under the specious pretence of deference to Antiquity and respect for primitive models, the foundations of the Protestant Church are undermined by men, who dwell within her walls, and those who sit in the Reformers' seat are traducing the Reformation."
"Lord A and his confederates, not thinking themselves safe with all these expedients, while there was a possibility of their antagonist's obtaining any assistance from such as humanity, compassion, generosity, or a love of justice, might induce to lay open their purses to his assistance in ascertaining his right, have, by themselves and their numerous emissaries, employed all the arts of calumny, slander, and detraction against him, by traducing his cause, vilifying his person, and most basely and cruelly tearing his character to pieces, by a thousand misrepresentations, purposely invented and industriously propagated in all places of resort, which is a kind of cowardly assassination that there is no guarding against; yet, in spite of all these machinations, and the shameful indifference of mankind, who stand aloof unconcerned, and see this unhappy gentleman most inhumanly oppressed by the weight of lawless power and faction, M , far from suffering himself to be dejected by the multiplying difficulties that crowd upon him, still exerts himself with amazing fortitude and assiduity, and will, I doubt not, bring the affair he began and carried on with so much spirit, while his finances lasted, to a happy conclusion.
Of General Lyman he made no mention in his report of the battle, and his partisans wrote letters traducing that brave officer; though Johnson is said to have confessed in private that he owed him the victory. He himself found no lack of eulogists; and, to quote the words of an able but somewhat caustic and prejudiced opponent, "to the panegyrical pen of his secretary, Mr.
One can interest one's self in the dramatic incidents in the lives of one's acquaintances without ventilating or vilifying their character. Gossip is capable of a more genial purpose than traducing people. Last night Lord L. was caught with Lady D.! . . . . . . . . "So strong, so swift, the monster there's no gagging: Cut scandal's head off, still the tongue is wagging."
At the same time she sent the bailiff Labadie to Riguepeu, to find out the names of those who were traducing her, and to say that she intended to prosecute her calumniators with the utmost rigour of the law. This, said the accusation, was nothing but a move to frighten the witnesses against her into silence. Instead of making good her threats the Widow Lacoste disappeared.
Punishment for Mr. And this, whenas the Canon Law, though commonly most favouring the boldness of their priests, punishes the naming or traducing of any person in the Pulpit, was by him made no scruple.
His blood shed upon the guillotine would form an impassable gulf between Maurice and you. I will join my efforts to yours." Blushing and embarrassed, Marie-Anne dared not thank him. How was she about to reward his generosity? By vilely traducing him. Ah! she would infinitely have preferred to see him angry and revengeful.
Word Of The Day
Others Looking