United States or Finland ? Vote for the TOP Country of the Week !


För första gången bar hon krans huvudet och brudelin, och hon blev uppsatt samma gångare, som Ingevald hade ridit, han hämtade henne till gården. Han höll henne i ena handen och bryten höll henne i den andra, och det sättet förde de den tysta ryttarinnan till en öppen plats i ekskogen alldeles framför Jesu moders skurdtempel.

Den gamle herrn såg upp från sin tidning, gav gossen en förströdd och likgiltig blick och fortsatte sin läsning. Sven trodde, att han inte hade hört och upprepade för tydlighetens skull: »Jag ska' klippa mitt hår, jag inte ser ut som en flickaMen den gamle herrn förskansade sig bakom sin tidning och mumlade någonting, som föranledde mamma att tysta sin lille klimp.

gick vintern sin tysta gång med skogshygge, notbygge och isfiske med mellanstick av kortspel och kaffehalvor, ett och annat julkalas och alfågelskytte.

Ganska nöjd med sin prästerliga diplomati lämnade han kvarnen, följd av männen. När Hansi sett Grädel försvinna, steg han in och reglade dörren bakom sig. begåvo sig även kvinnorna ned mot byn. De gingo tysta och stillsamma som Grädel.

Men jag känner en sorg djup och mörk, ogenomträngligt svart, som om det aldrig mer kunde bli dag. Jag är ensam. Ensam som en stor, ödslig hed, omsluten af mörkret. Om jag ropade, skulle ropet bort utan att ha nått en mänsklig varelse, ty mellan mig och de andra ligger detta stora, öde rum, detta tysta, ogenomträngliga mörker.

Och skulle hon se honom och i ett enda ögonblick skulle hon förstå hans långa, tysta kärlek, och hon skulle falla i hans armar. Och den dag, de som nygifta flyttade in i hans hem och han visade henne sängkammaren, skulle hon stanna tröskeln och förvånad se sig omkring. Rummet var fullt av nakna kvinnostatyer, som föreställde henne . Och hon skulle fråga: Har du haft dem länge?

Hur vi stodo där, vi två, tysta och stilla, hur han, trött af sina slitningar, lutade hufvudet ned mot mitt bröst, utan ett ord, slutande sig in till mig som ett förvuxet barn, i en lång omfamning utan kärlek. Två utsläpade vandrares tröstande, styrkande tillgifvenhet. Ingenting mer.

Det är tyst; även riddarens andedrag hava tystnat. Han vilar i sängen lik en död, och stjärnljuset darrar hans bleka panna. Som skuggor sväva Sorgbarns händer över riddarens ansikte; de sväva över hans ansikte som tysta skuggor. reser sig riddaren upp. Sorgbarn far tillbaka, uppgiver ett halvkvävt rop och kastar sig knä. Riddarens ögon äro lyckta.

Gruber framförde genast sitt ärende och sitt förbud. Han svarade fogligt, att han icke skulle låta locka sig till mötet. De stodo en stund tysta bredvid varandra, gubben flåsade ännu efter vandringens mödor och även den unge andades tungt. Gubben steg in i kvarnen och ropade åt drängen att följa efter. Alldeles som vanligt fann han många ting att klandra och skrek sig hes för att överrösta dånet.

Jo, men Är velocipedhästen din ? . . Varför säger du det ? Vet du inte att det är osanning? Jo, men ögonblickligen och ställ sig i skamvrån! Det var alldeles tyst, han gick bort i hörnet. Han gick som en för alla tider förlorad mänska, med nedböjt huvud och skammens djupa rodnad kinderna. Kamraterna endast sågo honom, tysta av häpnad och förakt.