United States or Greece ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hon greps af en isande beklämning, denna liflösa människobild föreföll henne helt främmande, här fanns ingenting kvar af den hon känt väl och hållit mycket af. Hvar fanns hans väsen? Hennes blickar flögo rådvilla omkring, irrade bortom de flämtande ljuslågorna in mellan granarnas och enarnas skuggor, som skälfde och huttrade i mörkret. Det hördes också snyftningar och sakta gråt.

Hans kropp skakade under stönande snyftningar, innan gråten bröt fram Han märkte ej ens, att dörren sakta öppnats och att hans farmor stack in huvudet och med förfäran åter försvann Tack vare den nya konfirmationskostymen hade Stellan åter kommit in i en period av häftiga gråtattacker, omväxlande med lika häftiga anfall av hat och helig vrede.

Hon fortsatte under tårar och snyftningar: Han kom också och frestade mig till det, och han var glad och sa vänlig och du bara teg och teg, jag aldrig hade en glad dag med dig. Peltonen tog ifrån skåpet en liten skål, fyld med salta strömmingar, tog en om en i fingrarne och åt upp ett par stycken.

En bedröflig sanning är, att äfven hon stämde in i den icke särdeles harmoniska kören, som hon för omväxlings skull piggade upp med gälla, pipande snyftningar. Ante blef blek, han blef röd. Otäckt hvad en stor gallskrikande jämmerlåt kan vara smittsam.

Var äro nu kvalen, vreden, de bittra minnena, som bodde där inne, de hemska suckar, som genljödo där, de vilda rop, som gåvo sig luft ur Singoallas bröst, hennes förtvivlans börda vart henne odräglig? Nu hördes endast sakta snyftningar. Erland lägger sin arm kring Singoallas liv och viskar hon hör icke vad, men det ljuder, som när en vindfläkt vaggar sig till ro i björkens krona.

De båda systrarna stodo länge tryckta intill varann med kind mot kind, och under glädjefulla snyftningar påminde de varann om gamla hågkomster, om barnsliga sorger och skenbart likgiltiga ting, som nu fingo en ny betydelse. Fulco, som hela tiden stannat i det mörka förrummet, närmade sig småningom. Jutta vände sig mot honom och räckte fram händerna som för att låta binda dem.

Innan vi går hem, ska vi ut till mammas grav med några blommor. De stodo alla tre framför hennes grav. Stellan hade tagit av sig den nya klassmössan och placerat en stor bukett röda rosor kullen. Ingen av dem sade något. Plötsligen brast Stellan ut i gråt. Hans kropp skakade under våldsamma snyftningar.

Och en gång fylldes hennes ögon med tårar hon kom till att gråta häftigt, att han förskräckt sprang upp och måste taga henne i sina armar, för att hon ej skulle falla. Edmée, du vill? Säg, att du vill, viskade han förtvivlat, ömt. Hon kunde ej fram ett ord för snyftningar, men hon skakade huvudet, hopplöst bestämt, att han strax suckande släppte henne.

Nu tog Kerstin av sig glasögonen och såg honom: Va skulle hans salig mor säga, om hon honom nu? Stellan gick mot dörren. Där vände han sig om och sade: Håll käft, käring! Därmed stängde han dörren. Lillegård var tom. Han gick hem till sig, kröp upp i soffhörnet i barnkammaren och grät. Men det var ej heller någon riktig gråt. Det var långa djupa snyftningar, som skakade hans kropp.

Vid faderns inträde satte hon sig upp i sängen och stirrade med de vidöppna ögonen honom. Med ett brast hon i gråt och klagade, under försök att återhålla sina snyftningar: Jag är ledsen för att Carolina inte läste bön, utan gick ut att spatsera och Lisa klädde af mig, och Lisa är stygg och gaf inte Miranda, fast jag bad henne springa efter Miranda som Heikki har. Fadern rynkade ögonbrynen.