United States or Latvia ? Vote for the TOP Country of the Week !


It was there that the dramas of Tasso and Ariosto and Guarini were played; there that those brilliant orgies took place, mingled with poisonings and assassinations, which characterized that learned and artistic, refined and criminal, period of Italy.

Sannazaro wrote "Arcadia" in prose and verse; Tasso and Guarini wrote "Favole Boschareccie," or Sylvan Dramas; and all nations of Europe filled volumes with Thyrsis and Damon, and Thestylis and Phyllis. Philips thinks it "somewhat strange to conceive how, in an age so addicted to the Muses, pastoral poetry never comes to be so much as thought upon."

We next pass to the life of Guarini, and missing Tasso, whose life Mary Shelley did not write, we come to Chiabrera, who tried to introduce the form of Greek poetry into Italian. Tassoni, Marini, Filicaja are agreeable, but shortly touched on.

The Italians Pastoral Dramas of Tasso and Guarini Small progress in Tragedy Metastasio and Alfieri Character of both Comedies of Ariosto, Aretin, Porta Improvisatore Masks Goldoni Gozzi Latest state. Leaving now the productions of Classical Antiquity, we proceed to the dramatic literature of the moderns.

Theocritus was no French sentimentalist; he would have protested against the tame elegancies of the Roman Bucolics; and the sospiri ardenti and miserelli aman of Guarini would have driven him mad. He is as brisk as the wind upon a breezy down. His cow-tenders are swart and bare-legged, and love with a vengeance.

"It was your Grace." "Oh, of course, of course, man! But why the deuce did I do it?" "It was at the request of Count Guarino Guarini, Magnificence?" "Eh, eh! now I recollect. Ah, to be sure! That must be a very agreeable reflection for you at this moment, my friend," he said, with a sly look. Angioletto took the equivoque with dignity, "I have perfect confidence in my wife, my lord Duke."

Edward Philips, Milton's nephew, writes a preface to them, and observes, 'that his poems are the effects of genius, the most polite and verdant that ever the Scots nation produced, and says, that if he should affirm, that neither Tasso, Guarini, or any of the most neat and refined spirits of Italy, nor even the choicest of our English poets can challenge any advantage above him, it could not be judged any attribute superior to what he deserves; and for his history he says, had there been nothing else extant of his writings, consider but the language how florid and ornate it is; consider the order and prudent conduct of the story, and you will rank him in the number of the best writers, and compare him even with Thuanus himself: Neither is he less happy in his verse than prose, for here are all those graces met together, that conduce any thing towards the making up a compleat and perfect poet, a decent and becoming majesty, a brave and admirable heighth, and a wit flowing. Thus far the testimony of Mr.

Plot from the Illustrious Bassa, a Romance, by Scuddery. The Scene Solyman's Seraglio. Pastor Fido, or The Faithful Shepherd; a Pastoral; acted at the Duke of York's Theatre. This is Sir Richard Fanshaw's translation from the Italian of Guarini Improved. Scene Arcadia. Fatal Love, or The Forced Inconstancy; a Tragedy; acted at the Theatre-Royal, 1680, dedicated to Sir Robert Owen.

He speaks of 'Innocence, Simplicity, and whatever else has been laid down as distinguishing Marks of Pastoral. Again, the reader is informed that 'Whoever can bear these' namely, certain concetti from Tasso and Guarini 'may be assured he hath no Taste for Pastoral. We find the same pedantic and ignorant objections to Sannazzaro's piscatorials as were later advanced by Johnson: 'who can pardon him, loftily queries the censor, 'for his Arbitrary Change of the sweet Manners and pleasing objects of the Country, for what in their own Nature are uncomfortable and dreadful? An afternoon's idling along the cliffs of Sorento or the shore of Posilipo will supply a sufficient answer to such ignorant conceit as this.

He translated from Virgil, Lucan, Horace, and Guarini; wrote prologues, epilogues, and other occasional verses; but is now principally remembered for his poetical Essay on Translated Verse , in which he develops principles previously laid down by Cowley and Denham. To his credit be it said, he condemns indecency, both as want of sense and bad taste.