United States or Slovakia ? Vote for the TOP Country of the Week !


LYUBÓV GORDÉYEVNA, his daughter. LYUBÍM KÁRPYCH TORTSÓV, his brother, a man who has squandered his property. AFRIKÁN SÁVVICH KÓRSHUNOV , a manufacturer. MÍTYA, TORTSÓV'S clerk. YÁSHA GÚSLIN, nephew of TORTSÓV. GRÍSHA RAZLYULYÁYEV, a young merchant, the son of a rich father. ANNA IVÁNOVNA, a young widow. EGÓRUSHKA, a boy, distant relative of TORTSÓV. ARÍNA, nurse of LYUBÓV GORDÉYEVNA.

GRÍSHA. Please do, mistress. MADAM ULANBÉKOV. I tell you, positively, no! One's morals are just spoiled at these fairs. Your greedy ears will take in all kinds of nastiness! You're still a boy; that's no place for you! GRÍSHA. No, but please let me, ma'am. MADAM ULANBÉKOV. You stay right here! Put that nonsense out of your head! GRÍSHA. Well, I declare!

A quiet rustle made itself audible behind the doors: the little house-sprites moved quietly near the walls, and whispered and waited. Awakened by a low sigh, Grisha arose. He walked out into the garden and stood listening with downcast eyes near the railing. He was smiling, but without joy. Who knew whether the other would rejoice?

MADAM ULANBÉKOV. You'll drive me out of patience! Where's there? GRÍSHA. But, really, ma'am! Your will in everything, ma'am. What did I, ma'am.... I've done wrong, ma'am. MADAM ULANBÉKOV. Good Lord! You're still drunk, I guess. GRÍSHA. Not a bit, ma'am. MADAM ULANBÉKOV. Nonsense! I can see. GRÍSHA. But, really, ma'am! One can say anything about a man. MADAM ULANBÉKOV. Bah, you disgraceful scamp!

"I imagine it won't be possible to avoid going. Here, take it," she said to Tanya, who was pulling the loosely-fitting ring off her white, slender-tipped finger. "I shall be so glad if you go. I should so like to see you at a ball." "Anyway, if I do go, I shall comfort myself with the thought that it's a pleasure to you...Grisha, don't pull my hair.

Not a whit abashed by the disappointment caused by his having come in place of the old prince, Veslovsky greeted Levin gaily, claiming acquaintance with him in the past, and snatching up Grisha into the carriage, lifted him over the pointer that Stepan Arkadyevitch had brought with him. Levin did not get into the carriage, but walked behind.

When will the tranquil heart forget earthly travail wholly and for always? At last Grisha walked out of the gate. He took a deep breath of the sharp but delicious outside air. He walked quietly upon the narrow, dusty path. His light footprints lay behind him, and his white clothes glimmered brightly, in quiet movement, against the dim verdure and the grey dust.

Has an air of importance. GAVRÍLOVNA, the housekeeper; an elderly woman, plump, with an open countenance. GRÍSHA, a boy of nineteen, a favorite of the mistress, dandified in dress, wearing a watch with a gold chain. He is handsome, curly-headed, with a foolish expression. NEGLIGÉNTOV, a clerk in a government office; a very disreputable young man.

Nurse and mamma are comprehensible: they dress Grisha, feed him, and put him to bed, but what papa exists for is unknown. There is another enigmatical person, auntie, who presented Grisha with a drum. She appears and disappears. Where does she disappear to? Grisha has more than once looked under the bed, behind the trunk, and under the sofa, but she was not there.

VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. Well, permit me. Our benefactress is very much hurt at Grísha, because he didn't spend the night at home: he came in drunk, and didn't even ask forgiveness nor kiss her hand. It was this vexation that made her sick. And then this Nadezhda happened to come her way when she was angry.