Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 3 september 2025


Dagen var dessutom vacker och inbjöd till vandring. Myro gav sig således väg. Men ingenstädes fann hon ett spår av den försvunna. Ingen hade sett någon kvinna med ett barn armen, med utseende och klädedräkt liknande hennes. Myro vågade slutligen fram till själva villan och till portvaktaren ställa samma frågor, med vilka hon anhållit alla andra, som hon mött.

Hon kastade några silvermynt bordet och fortfor: Det här räcker för tre hela dagar åt dig och mig och din gosse. När vinden blåser mot hamnen, är jag ännu icke för svag att skära lagrar. Leve kärleken! Tyst, viskade Rakel och pekade det sovande barnet. Myro, som synbarligen var något rörd av druvans safter, nedstäm de genast den högljudda tonen.

Det sätt, varpå Teodoros under detta samtal framställde sina frågor och besvarade Myros, var sådant, att det likt en magisk nyckel öppnade hennes hjärta för honom. Medan de vandrade mot staden, omtalade Myro såväl sin egen levnadshistoria som Rakels.

Hon pekade den lille för att påminna mig, att min missgärning skall straffas honom ... Hu, det var förskräckligt, sade Myro. Men det är väl endast en inbillning, kära Rakel. Annars vore det hemskt att vara i ditt grannskap om natten, när din moder återkommer. Vi skola låta lampan brinna intill morgonen. Jag törs icke mer vara i mörkret. Att ej din mor får ro i sin grav!

Rabbinen lyssnade stillatigande; men hans tystnad var icke köldens, det förnam Myro av en sympatisk ingivelse.

Hon, som annars ej kan förmås att lämna kammaren, lång dagen är! Myro började känna allvarsamma farhågor med anledning av Rakels uteblivande. Hon påminde sig det ovanliga och besynnerliga lugn, som denna under föregående afton visat. Men Myro ville ännu icke lämna rum för den gruvliga tanke, som härvid uppsteg hos henne.

Myro nu försökte trösta sig över Rakels uteblivande och framleta någon lugnande och sannolik orsak därtill, rann det henne i sinnet, att hon under den föregaende kvällens samtal hade till Rakel förnyat sin uppmaning att med sitt barn till Hermione och hos henne göra sina anspråk Karmides gällande.

Och det var Rakel, som man nu hade funnit i vattnet? inföll Myro ångestfullt. Ja, ja, Rakel och hennes gosse. Där funnos redan före henne två andra lik, som lågo utsträckta de svarta bänkarne, och som vid ljusskenet sågo hemska ut, skall du tro. Men vad var det att se emot henne?

Strax därefter öppnades en liten lucka denna, och tjänarens röst hördes åter, sägande: Men vad är å färde? I hören att min herre är sjuk, och kunnen väl begripa, att jag icke kan insläppa en hop främmande folk gården. Sägen ert ärende, och jag skall frambära det. Är din herre icke sjukare, än att han kan stiga upp och taga manteln , skall han följa mig, sade Myro.

Mina fäders Gud välsigne dig, goda Myro, och låte dig, om du blir olycklig, möta ett lika barmhärtigt hjärta som ditt varit emot mig. Bah, jag är nöjd, när du blott med tålamod lyssnar till mina förbannelser över karlarne. Den ene är tämligen lik den andre. Olympiodoros är, tro mig, icke ett hår bättre än Karmides.

Dagens Ord

dervidlag

Andra Tittar