NON: the repetition of the negative after numquam is common in Latin; in English never ... not is found in dialects only. Cf. Lael. 48 non tantum ... non plus quam. SERENDIS: ablative of respect, 'as regards sowing'. See Roby 1210; Kennedy, 149. PERCIPIENDIS: so 70; cf.

Verbum personaley cohairit cum nomnatibo numbera at persona at numquam sera yeast at bonis moras voia." "Bless my heart! and, Briney, where's that taken from?" "From Syntax, Phaddhy." "And who was Syntax do you know, Briney?" "He was a Roman, Phaddhy, bekase there's a Latin prayer in the beginning of the book." "Ay, was he a priest, I'll warrant him.

In translating from English into Latin it is far safer to use the indicative. Cf. 55 possum persequi. A. 311, c; G. 599, Rem. 3; H. 511, 1, n. 3, 476, 4. NUMQUAM FERE: 'scarcely ever'. MAIORA OPERA: 'farm work of any importance'. This use of opera is common in Vergil's Georgics.

SED TAMEN etc.: 'but for all that it was inevitable that there should be something with the nature of an end'. So 69 in quo est aliquid extremum, 43 aliquid pulchrum. Tusc. 1, 31 arbores seret diligens agricola, quarum aspiciet bacam ipse numquam TERRAEQUE FRUCTIBUS: here = cereals, roots, vegetables and small fruits.

Sed quid opus est plura? Iam enim ipsius Catonis sermo explicabit nostram omnem de senectute sententiam. II. 4 SCIPIO. Saepe numero admirari soleo cum hoc C. Laelio cum ceterarum rerum tuam excellentem, M. Cato, perfectamque sapientiam, tum vel maxime quod numquam tibi senectutem gravem esse senserim, quae plerisque senibus sic odiosa est, ut onus se Aetna gravius dicant sustinere.

Ut enim adulescentem in quo est senile aliquid, sic senem in quo est aliquid adulescentis probo, quod qui sequitur, corpore senex esse poterit, animo numquam erit.

Our manners are infinitely corrupt, and wonderfully incline to the worse; of our laws and customs there are many that are barbarous and monstrous nevertheless, by reason of the difficulty of reformation, and the danger of stirring things, if I could put something under to stop the wheel, and keep it where it is, I would do it with all my heart: "Numquam adeo foedis, adeoque pudendis Utimur exemplis, ut non pejora supersint."

It is strong and steadfast, though, and in time is always victorious over its menial opposition, for what is history but the past tense of truth, and it is justly said that veritas numquam perit, truth never dies.

It may be worth while to quote more at length the vigorous language of the original. "Si diligenter consideres quid per os et nares cæterosque corporis meatus egrediatur, vilius sterquilinum numquam vidisti.... Attende, homo, quid fuisti ante ortum, et quid es ab ortu usque ad occasum, atque quid eris post hanc vitam.

Hoc idem, proceeds Velleius, evenisse plastis, pictoribus, sculptoribus, quisquis temporum institerit notis reperiet, et eminentiam cujusque operis artissimis temporum claustris circumdatum. Of this union of men of genius in the same age, Causus, he says, quum sempre requiro, numquam invenio quas veras confidam.