United States or Kiribati ? Vote for the TOP Country of the Week !


I thought that you had some information about it.... H'm... Stavrogin it's quite the opposite, quite.... Avis au lecteur." "Do you mean it? And can it be so?" Lembke articulated mistrustfully. "Yulia Mihailovna told me that from what she heard from Petersburg he is a man acting on some sort of instructions, so to speak...." "I know nothing about it; I know nothing, absolutely nothing. Adieu.

We come now to the documents directly relating to the Memoirs, and among these are several attempts at a preface, in which we see the actual preface coming gradually into form. One is entitled 'Casanova au Lecteur', another 'Histoire de mon Existence', and a third Preface. There is also a brief and characteristic 'Precis de ma vie', dated November 17, 1797.

Avis au lecteur!" Abruptly and obviously Pyotr Stepanovitch declined to discuss it. He hurried to the door. "Stay, Pyotr Stepanovitch, stay," cried Lembke. "One other tiny matter and I won't detain you." He drew an envelope out of a table drawer. "Here is a little specimen of the same kind of thing, and I let you see it to show how completely I trust you. Here, and tell me your opinion."

«Je ne fatiguerai point le lecteur du dénombrement inutile de tous les bancs pierreux de ces substances qui se succèdent le long de la vallée, et prenant seulement le résultat de mes observations, je me bornerai

Ce frére Vincent, religieux dominicain, lecteur et prédicateur de saint Louis, avoit été invité par ce prince

I live here, next door to you; you noticed a room, did you? Don't come to me very often; I shall see you here quite often enough. Have you seen the general?" "No." "Nor heard him?" "No; of course not." "Well, you'll both hear and see him soon; he even tries to borrow money from me. Avis au lecteur. Good-bye; do you think a man can possibly live with a name like Ferdishenko?" "Why not?"

We come now to the documents directly relating to the Memoirs, and among these are several attempts at a preface, in which we see the actual preface coming gradually into form. One is entitled 'Casanova au Lecteur', another 'Histoire de mon Existence', and a third Preface. There is also a brief and characteristic 'Precis de ma vie', dated November 17, 1797.

"Si ce livre unit le destin De David et de l'Aretin, Dans leur merveilleuse science, Lecteur n'en sois pas empeche Qui paraphrase le peche Paraphrase la penitence." Utterly venal and unscrupulous, we find him at one time enjoying the patronage of Francis I. of France, and then abusing that monarch and basking in the favour of the Emperor Charles V., who paid him more lavishly.

He was at pains to explain the distinction betwixt his own experiments and those which had been made in Italy; and not content with this, he added in express words, in anavis au lecteur,” that hewas not the inventor of the original experiment, but that it had been made in Italy four years before.” So little, indeed, did Pascal borrow directly from Torricelli, or seek to appropriate the fruits of his researches, that he was as yet ignorant of the explanation which the Italian had suggested of the phenomenon so fully established.

Besides this, he does not like to be called papa, he dislikes the expression. Avis au lecteur."