United States or Turkmenistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


And that very moving sentence about the elder son, "And he was angry, and would not go in: therefore came his father out and entreated him," becomes in the French Bible, "Mais il se mit en colère, et ne voulut point entrer; et son père étant sorti, le priait d'entrer." No especial nicety of ear is necessary to notice that the first is greatly written, and the second is not.

After this masterstroke of the Comic, you not only put faith in Orgon's roseate prepossession, you share it with him by comic sympathy, and can listen with no more than a tremble of the laughing muscles to the instance he gives of the sublime humanity of Tartuffe: 'Un rien presque suffit pour le scandaliser, Jusque-la, qu'il se vint l'autre jour accuser D'avoir pris une puce en faisant sa priere, Et de l'avoir tuee avec trop de colere.

Maryan found that definition quite appropriate. When he sat motionless, deaf and dumb, or walked like an automaton moved by springs, he felt exactly as if the interior of his heart were drying up. The baron, too, passed through similar states with some differences, however, for feeling contempt instead of lack of will, he felt a "red anger," or what the French call colere rouge.

And that very moving sentence about the elder son, "And he was angry, and would not go in: therefore came his father out and entreated him," becomes in the French Bible, "Mais il se mit en colère, et ne voulut point entrer; et son père étant sorti, le priait d'entrer." No especial nicety of ear is necessary to notice that the first is greatly written, and the second is not.

Quand un Chrétien se determine A voyager, Faut bien penser qu'il se destine A des dangers; Mille fois a ses yeux la mort Prend son image, Mille fois il maudit son sort Dans le cours du voyage. Quand tu seras dans les portages, Pauvre engagé, Les sueurs te couleront dea visages Pauvre affligé, Loin de jurer, si tu me crois, Dans ta colère, Pense

He falls into the way, moreover, of lamenting, as people obstinately continue to do, the "good old times," when men were better than "now," and when the reasonable delights of the garden and the fields engrossed them to the neglect of the circus and the theatres. Or, as Tremellius says, "That man will master the business, qui et colere sciet, et poterit, et volet."

Je te l'ai dit, n'est- ce pas? je te l'ai dit. Eh bien! je la baiserai maintenant . . . Mais pourquoi ne me regardes-tu pas, Iokanaan? Tes yeux qui etaient si terribles, qui etaient si pleins de colere et de mepris, ils sont fermes maintenant. Pourquoi sont-ils fermes? Ouvre tes yeux! Souleve tes paupieres, Iokanaan. Pourquoi ne me regardes-tu pas?

There Maillard, the president of the fearful massacres of September. The small and scrawled signature of Hébert, who was afterwards the "Père Duchesne," or le Peuple en colère, is like a spider that extends its arms to seize its prey. Santerre has signed lower down: this is the last name of note, the rest are alone those of the populace.

"Do you hear?" said the little blonde, now coming near; "cut me a bud of these 'Gloire de Dijons. No! one of these 'Marshal Niels'; not this, the other, that is just opening!" I was correctly dressed for the occasion, and quite in proper style for a country visit: tanned shoes, knickerbocker jacket, Pepita waistcoat, Madapolam shirt-collar, Bismarck en colère scarf, Panama hat.

Alfred de Vigny alone, of the poets of his day, in his 'Colere de Samson', has risen to a just appreciation of woman and of love; his ideal is grand and tragic, it is true, and reminds one of that gloomy passage in Ecclesiastes which says: "Woman is more bitter than death, and her arms are like chains."