United States or Turkmenistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


The writer of the epistle demanded that Mme. la Comtesse should stand in person at six o'clock that same evening at the corner of the Rue Guénégaud, behind the Institut de France. Two men, each wearing a blue blouse and peaked cap, would meet her there. She must hand over the money to one of them, whilst the other would have Carissimo in his arms.

Divining him darkly, she went to work with such arts as she had to wheedle the worst out of him. "Carissimo padre," so she coaxed him, with hands interwoven about his scrubby face, "tell me more of this gallantry of young blades." "Chuck, chuck, chuck," he babbled, oozing wine, "come and feed out of my hand. Bill me, sweeting, and I bill thee. Ho, ho! Two doves on a branch! What, turtle?

But if she failed to keep this appointment, or if in the meanwhile she made the slightest attempt to trace the writer of the missive or to lay a trap for his capture by the police, Carissimo would at once meet with a summary death. These were the usual tactics of experienced dog thieves, only that in this case the demand was certainly exorbitant. Five thousand francs!

'Mon cher Giacometto', writes one woman, in French; 'Carissimo a Amatissimo', writes another, in Italian. These letters from women are in some confusion, and are in need of a good deal of sorting over and rearranging before their full extent can be realised.

I would not have raised a finger to hurt the fellow, even though he had treated me with the basest ingratitude and treachery; but if someone else took the trouble to remove him, why indeed should I quarrel with fate? Back I came swiftly to the happy present. The lovely creature was showing me a beautifully painted miniature of Carissimo, a King Charles spaniel of no common type.

"You must bring Carissimo back to me, M. Ratichon," she continued peremptorily, "before those awful three days have elapsed." "I swear that I will," I rejoined solemnly; but I must admit that I did it entirely on the spur of the moment, for of a truth I saw no prospect whatever of being able to accomplish what she desired.

Padre carissimo, I've written to Eustace to take it all back. I am afraid you won't like it, for you seemed pleased when it was broken off, but I was unkind and I am sorry, and I want to make amends. You really oughtn't to disapprove of a man, you know, just because he wants altar candles and intones the service. And I think his single-minded devotion is beautiful.

Now with regard to our burglary ... let me think a moment." She had got such complete control of them all now that no one spoke. "I have it," she said. "Only Boaler knows, for Peppino told her not to say a word till the police had been sent for. You must tell her, carissimo, that you have found the hundred pounds. That settles that. Now you, Georgie." "Foljambe knows," said Georgie.

Indeed, after a while Theodore and Carissimo became so inextricably mixed up in my mind that I could not have told you if I was seeking for the one or for the other and if Mme. la Comtesse de Nolé was now waiting to clasp her pet dog or my man-of-all-work to her exquisite bosom. She in the meanwhile had received a second, yet more peremptory, missive through the same channel as the previous one.

"And now, San Miniato carissimo," said the Marchesa, "sit down beside me on that chair, and tell me what has happened, though I think I already understand. You have spoken to Beatrice?" "I have spoken yes and the result is favourable. I am the happiest of men." "Do you mean to say that she answered you at once?" asked the Marchesa, affecting, as usual, to be scandalised.