Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 15 oktober 2025


Men han lyfte sin arm, med ett rop uppjagande fågeln, Flydde en guldgul tropp ofjädrade ungar mot vassen, Skingrade, pipande gällt, i sin nöd värnlösa vågen. Skonande fällde han stenen och såg, hur den bäfvande modren Sam vid hans fötter ännu och trotsade döden af kärlek, Tills långt ute sjön den irrande svärmen en fristad Hunnit och tryggad igen hon lyfte sin vinge och flydde.

Voro fiskarena ute med nät och det var gott väder, kunde de se uppsyningsmannens stormklyvare sticka fram om en udde som en kolossal näsa den där vädrade efter beslag; gick man land, kunde man se den ölsupsfärgade masten sticka opp över talltopparne, eller den rundgattade aktern slinka undan i albuskarne; gingo flickorna ut ön att mjölka och sågo en tretungad flagg med krönt T gaffeln skjuta fram om en bergknalle, visste de att det var uppsyningsman; och kommo gubbarne en morgon tidigt ner till sumpkistan, kunde jakten ligga där och röka ur kabysspipan, och visste man att det vankades något.

Ute härjar svärdet och därinne pest och hungersnöd, den som är ute marken dör genom svärdet, och den som är i staden, honom förtär hungersnöd och pest. Och om några av dem bliva räddade, skola de söka sin tillflykt i bergen och vara lika klyftornas duvor, som allasammans klaga. skall det var och en genom hans missgärning.

Finns kanske lika många kvar där ute, som är lika morsk som de här bägge sista? Foder ha de burit åt geten! Kluck, kluck " Det lät som om mannen skrattade. "Hvar tänk lill'drängen här hysa geten i natt, om de nu är bara en, eller har han kanske tagit foder med för hele tjoge getter. Ja säg ifrån med ens, om ni har fler."

Första sidan skvalade ut i en enda bred ordström dels ur egen fatabur, dels ur Afzelii sagohävder och Svenska folkvisor, som han läst hos en inspektor i Värmland och som hade gjort starkt intryck honom: »Kära älskade Vänbörjade han »Ensam sitter jag nu min lella kammare och less alldeles vådligt efter Ida; nog minns jag som igår när Ida kum ut hit, det var när som vi sådde vårrågen och göken lullade i stuthagen, och nu är det höst, gossarne är ute efter strömmingen till skäret; jag skulle inte mycket fråga efter det, om inte Ida hade rest sin väg och inte ville hälsa efter sig från ångbåten, som professorn var innerligt snäll och gjorde från atterdäcket, när som han kom i uddan; det är tomt som ett hål efter Ida i kväller och det våller mest av allt att sorgen är tong.

Inte heller hade de gifvit akt de kallande, skallande skränen från åtminstone fem barnröster, som ljudit i deras närhet där de, endast lyssnande till Guds röst, uppehållit sig vid den djupa tysta tjärnen. Men nu! Under skrän och tjut, som siouxindianer skulle ha svårt att efterlikna, blefvo dessa bägge nu omringade af hela den vilda skara som förgäfves jagat efter dem ute skogsvidden.

Israels berg skall du falla, med alla dina härskaror och med de folk som följa dig; jag skall giva dig till mat åt rovfåglar av alla slag och åt markens djur. Ute marken skall du falla.

Ibland, när morfar varit ute hafvet, har det legat som en stor, glänsande spegel, och när solen sjönk i väster såg det ut, som om hon sjunkit rätt ned i vågorna och därvid förvandlat världshafvet till glänsande solgull. Morfar har ock stätt högt uppe bland fjällen, dess höga toppar och skådat en värld i snö och is långt blicken hunnit.

Sedan skall han taga den levande fågeln, ock cederträet, det rosenröda garnet och isopen, och detta alltsammans, jämväl den levande fågeln, skall han doppa i den fågelns blod, som har blivit slaktad över det friska vattnet. Och han skall stänka sju gånger den som skall renas från spetälskan; och sedan han har renat honom, skall han slappa den levande fågeln fri ute marken.

Bruden var upprörd över det oväntade avbrottet i ceremonien, som inte skulle betyda något gott; brudgummen fick glåpord för sina dåliga anordningar och höll att komma i slagsmål med båtsman, vilken han ville skjuta skulden; pastorn var vred över att den heliga akten stördes av buteljerna, men ute backen stodo pojkarne och drucko skvättar ur buteljbottnarne och råkade i misstag under räddningsarbetet bärga några halvläkta flaskor, ur vilka endast korkarna sprungit.

Dagens Ord

korsgången

Andra Tittar