United States or Mali ? Vote for the TOP Country of the Week !


När jag anländer till Dieppe, bli mina hyggliga vänner förskräckta vid att se mig komma klättrande uppför kullen till orkidévillan och släpa min kappsäck, tung av manuskript. Varifrån kommer ni, olycksfågel? Jag kommer från döden. Jag misstänkte det, eftersom ni ser ut som ett lik.

Men när vid ett viloställe en av dem öppnade sin säck för att giva foder åt sin åsna, fick han se sina penningar ligga överst i säcken. sade han till sina bröder: »Mina penningar hava blivit lagda hit tillbaka; se, de äro här i min säck blevo de utom sig av häpnad och sågo förskräckta varandra och sade: »Vad har Gud gjort mot oss

Men han sade till dem: »Det är jag; varen icke förskräcktaDe ville taga honom upp i båten; och strax var båten framme vid landet dit de foro. Dagen därefter hände sig detta. Folket som stod kvar andra sidan sjön hade lagt märke till att där icke fanns mer än en enda båt, och att Jesus icke hade stigit i den båten med sina lärjungar, utan att lärjungarna hade farit bort allena.

Israels barn hörde detta, blevo de förskräckta för filistéerna. Och Israels barn sade till Samuel: »Hör icke upp att ropa för oss till HERREN, vår Gud, att han frälsa oss ifrån filistéernas hand tog Samuel ett dilamm och offrade det såsom ett heloffer, till brännoffer åt HERREN; och Samuel ropade till HERREN för Israel, och HERREN bönhörde honom.

Och Josef sade till sina bröder: »Jag är Josef. Lever min fader ännuMen hans bröder kunde icke svara honom, förskräckta blevo de för honom. sade Josef till sina bröder: »Kommen hitfram till migOch när de kommo fram, sade han: »Jag är Josef, eder broder, som I sålden till Egypten.

Om Saul får höra det, dräper han migHERREN svarade: »Tag en kviga med dig och säg: 'Jag har kommit för att offra åt HERREN. Sedan skall du inbjuda Isai till offret, och jag skall själv låta dig veta vad du bör göra, och du skall smörja åt mig den jag säger digSamuel gjorde vad HERREN hade sagt, och kom till Bet-Lehem Men när de äldste i staden fingo se honom, blevo de förskräckta och frågade: »Allt står väl rätt tillHan svarade: »Ja.

Och i samma stund blev det en stor jordbävning, och tiondedelen av staden störtade samman, och genom jordbävningen omkommo sju tusen människor; och de övriga blevo förskräckta och gåvo ära åt Gud i himmelen. Det andra ve har gått till ända; se, det tredje ve kommer snart. Och den sjunde ängeln stötte i sin basun.

Slavarne ha hört hans rop. Vi äro förlorade. Gästerna hade plötsligt blivit nyktra. De viskade och betraktade varandra med förskräckta blickar. Vad? utbrast Annæus Domitius. Vad betyder denna tystnad? Står jag bland rebeller?

Gån därför nu eder väg i fridMen Paulus sade till dem: »De hava offentligen låtit gissla oss, utan dom och rannsakning, oss som äro romerska medborgare, och hava kastat oss i fängelse; nu vilja de också i tysthet släppa oss ut! Nej, icke ; de måste själva komma och taga oss utRättstjänarna inberättade detta för domarna. När dessa hörde att de voro romerska medborgare, blevo de förskräckta.

Sedan mån I föra eder yngste broder hit till mig, kan jag veta att I icke ären spejare, utan redliga män. skall jag giva eder broder tillbaka åt eder, och I skolen fritt draga omkring i landet. När de sedan tömde sina säckar, fann var och en sin penningpung i sin säck. Och de och deras fader fingo se penningpungarna, blevo de förskräckta.