Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Uppdaterad: 11 juli 2025
EUBULOS. O, fräckaste bland mänskor du, hvar tar jag ord Med kopparskodda pilars kraft att genomgå Ditt täta dubbelharnesk, smidt af våld och list? När har till landets fiender jag smugit bud? Var Teukros, han, vår forne konungs ädle son, En fiende?
RHAISTES, konungens förtrogne. ADAMASTOR, | konungens sändebud. MEDON, | EUBULOS, gammal fiskare. HYLLOS, hans son. Tekmessas ledsven, Budbärare, krigare, personer af folket, Handlingen försiggår på Salamis på tionde året efter trojanska krigets slut. HYLLOS. Hell, lycka, fröjdförlänarinna, hell, o hell! EUBULOS. Tyst, gosse, yttra ej så högt din glädje, tyst! HYLLOS. Skall jag ej jubla, fader?
Hvilken lycklig dag! EUBULOS. Den kloke gömmer glädjen, tills han sett sig kring. HYLLOS. Hvad? Rhaistes nalkas; hvilken vredgad gudamakt Har skickat roförstörarn hit i denna stund? EUBULOS. Du skådar mannen, gå att sköta båten, du! Jag dröjer. RHAISTES. Man, hvad smög du undan i din barm?
EUBULOS. Hans mund är sluten, och hans blick är likaså, Och endast svagt han röjer än en skymt af lif. LEIOKRITOS. Och allt, allt annat har förgåtts i hafvets svalg? EUBULOS. Blott några spillror simma än på vågens rygg. LEIOKRITOS. O hårda öde, hvarför visste jag ej förr, Hvad nu jag vet? Dock väl, att en helst bärgad är. Säg, hvem tar vård om ynglingen?
Har djärfhet du att våga trotsa svärdets hot, Skall gisslet, långsamt brukadt, dock få makt med dig. Låt oss begynna genast, hit med spön, I män! EUBULOS. O blixt i natten, Hyllos! FOLKET. Rhaistes, se, gif akt, Din fiende är nära. DE FÖRRA. HYLLOS med en skara beväpnade. HYLLOS. Kröker du ett hår På gubbens hufvud, gäller det ditt usla lif.
Så tveken ej i valet, kasten modigt af Eröfrarns ok och hyllen såsom herre den, Som födseln ärnat spiran. FOLKET. Gamle man, för oss Är konung den, som väldet har, som äger makt Att straffa och belöna. Tänkte du som vi, Du vore icke fånge nu och hotades Med död och jämmer. EUBULOS. Usla mänskohärlighet!
Så hör då, fräcke tviflare, förtrampade, Ledbrutne mask, vanbörding, skamförgätne slaf, Hundöga! TEKMESSA. Milde gudar! Gosse, hejda dig! EUBULOS. O drottning, drottning, stilla, nämn ett ord ej mer! EURYSAKES. Misstrogne, slöe mänskobild, förstockade, Stenhårda panna, ägde jag ett svärd i hand, Jag klöf dig för att visa dig Eurysakes.
EURYSAKES. Vapen, vapen! EUBULOS. Hyllos, ila du Kring Salamis från trakt till trakt, från hem till hem, Och kalla våra vänner. Säg, att Ajas' son, Den saknade, den väntade, är här, att här De skola samlas alla till sin konungs värn. Fort, gosse! HYLLOS. Nu skall ingen kylig tvekan mer Förlama deras armar, nu skall våld bli stäckt Med våld. Jag skyndar. TEKMESSA. Stanna, dröj!
EUBULOS. Så säg mig, efter mänsklighet du röjer nu I ord och uppsyn, om med lögn och falskhet blott Den fräckaste bland mänskor, Rhaistes, nyss for fram, Då i ditt namn på stranden han all hjälp förbjöd? LEIOKRITOS. Jag svarar: ögonblicket kan förändra allt! Hvad förr jag var, behöfver jag ej vara mer. EUBULOS. Hvad? LEIOKRITOS. Äfven du, o gubbe, skall det pröfva få.
TEKMESSA. Dag kan väl bli af denna morgon ock en gång; Så gläds i hoppet, se, din konungs son står här! EUBULOS. Omöjligt, ädla drottning, du är vilseförd. Lägg icke till ditt olycksmått, nog stort förut, Den bittra rågan af en falsk, förrädisk fröjd. EURYSAKES. Du vågar tvifla, fast min moders ord du hört. TEKMESSA. Skall jag ej känna rösten af mitt eget barn?
Dagens Ord
Andra Tittar